വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് મ-ર- મ-લ- છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--ō-m-tal--- chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. હ-ં -ારી--ાવી-શ------ત---થી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-----rī-c-v---ōdh--ś-k-tō--a---. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. મને--ા-ી ટ---ટ મળી ---. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M----mā-ī-ṭik--a-ma-ī n---ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് તમ- ---રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Ta-ē-t--ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? તમ-ે--મા---ચ-------? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t-m--ē t----- cā-ī ma-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? શુ--ત----તમ--ી -િ-િટ -ળી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś-ṁ-t-ma-ē ta-ā-ī-ṭ-------aḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
അവൻ ആണ് ત- -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē--hē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? શુ---મે -ા-ો--- -ે--ેન-------ક્--ં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś-ṁ-ta-- j----c---k---ēn- cāv- k-ā- -hē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? શ---ત-- જા---છો કે--ે-- --કિ--ક્-ા---ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-ṁ t-mē jāṇ- --ō----tē---ṭi-i-a ky-- --ē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
അവൾ - അവൾ તેણી - ત--ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēṇ- ----ṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. તમ-ર---ૈ-- ગ-ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
tamār---ai-ā g-yā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. અ-- તેન-ં -્-ેડિ- -ા----પણ-ગય---છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A-ē---nuṁ-k--ḍi-a -ā-ḍ- pa-- ga--- c--. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ અ-ે અ--રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Amē a-ā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. અ--રા ---ા-બી--- છે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a-ā-ā --dā--ī-----c-ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. અમ--- દ--- -્વસ-થ--ે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A-ā---d-d- s-a-th--c-ē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ તમ--ત---ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T----ta-āruṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? બ--કો, ત--------પા ક્ય----ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷak-- ta--r--papp- -y-- ch-? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? બા-ક-- ---ર--મમ્મ- ---ાં -ે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷ---, -am-r- m--m-----ṁ-ch-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -