वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न विचारणे २   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

६३ [त्रेसष्ट]

प्रश्न विचारणे २

प्रश्न विचारणे २

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

[Thétō erōtḗseis 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी ग्रीक प्ले अधिक
माझा एक छंद आहे. Έ-- έ----ό---. Έ-- έ-- χ----- Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
Éc-ō -n- -----i. É--- é-- c------ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
मी टेनिस खेळतो. / खेळते. Παί-- -έ--ς. Π---- τ----- Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Pa--------s. P---- t----- P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
टेनिसचे मैदान कुठे आहे? Π-ύ-υ--ρ-ε- γ------τέ---; Π-- υ------ γ----- τ----- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
Po- --ár---- gḗ-edo-ténis? P-- y------- g----- t----- P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
तुझा काही छंद आहे का? Ε---έ-εις -άποιο-χ-μ--; Ε-- έ---- κ----- χ----- Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
E---éc--i- k--oi--c-ó--i? E-- é----- k----- c------ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
मी फुटबॉल खेळतो. / खेळते. Π---- -οδόσφ--ρ-. Π---- π---------- Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
Pa--- -o-ó----ir-. P---- p----------- P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
फुटबॉलचे मैदान कुठे आहे? Πο- υπ---ει-γή-ε-- -οδοσφ-ί-ου; Π-- υ------ γ----- π----------- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
P-ú-ypá-chei g-p-do p---sp------? P-- y------- g----- p------------ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
माझे बाहू दुखत आहे. Πο-ά-ι τ- χ--- -ο-. Π----- τ- χ--- μ--- Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
Po---i t- -h-r--m--. P----- t- c---- m--- P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
माझे पाय आणि हात पण दुखत आहेत. Τ--π----μ-υ κα- --κα--ός -ο--πο------π---ς. Τ- π--- μ-- κ-- ο κ----- μ-- π----- ε------ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
T--p-di-m------ - k---ó- mou p-náne ep----. T- p--- m-- k-- o k----- m-- p----- e------ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
डॉक्टर आहे का? Πού υ--ρ-ε----α--για---ς; Π-- υ------ έ--- γ------- Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
P-- ---r-h-i-én-s -ia--ós? P-- y------- é--- g------- P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
माझ्याजवळ गाडी आहे. Έχω----οκίν-τ-. Έ-- α---------- Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
Échō-au--k----o. É--- a---------- É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
माझ्याजवळ मोटरसायकलपण आहे. Έ-- μηχ-νή. Έ-- μ------ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
Échō---c----. É--- m------- É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
इथे वाहनतळ कुठे आहे? Πο- ------- χ--ο---τάθμε--ης /-πά--ι-γ-; Π-- υ------ χ---- σ--------- / π-------- Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
Po- ypárc--- -hṓ--s--tát--eu-ēs - ---ki-’n-? P-- y------- c----- s---------- / p--------- P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
माझ्याजवळ स्वेटर आहे. Έ-ω -ν--πουλ-β-ρ. Έ-- έ-- π-------- Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
Éch- --a--ou-ób--. É--- é-- p-------- É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
माझ्याजवळ एक जाकेट आणि जीन्सची जोडीपण आहे. Έχ----ί-ης ένα--π-υ-άν κ---ένα τ-------τ----ι. Έ-- ε----- έ-- μ------ κ-- έ-- τ--- π--------- Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
Éch--e----s---a-m--u---- k------ tz-n-pan---ó-i. É--- e----- é-- m------- k-- é-- t--- p--------- É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
कपडे धुण्याचे यंत्र कुठे आहे? Πού-υ--ρχ-ι π-υντ-ρ--; Π-- υ------ π--------- Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
P-- ---r-he- p--ntḗ-i-? P-- y------- p--------- P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
माझ्याजवळ बशी आहे. Έ-- ένα π-ά--. Έ-- έ-- π----- Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
É-hō-éna-pi---. É--- é-- p----- É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
माझ्याजवळ सुरी, काटा आणि चमचा आहे. Έ---ένα --χα-ρι, έ-α--ηρ-------- ένα -ο-τ-λι. Έ-- έ-- μ------- έ-- π------ κ-- έ-- κ------- Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Éc-ō é----ac---ri,-én----r---i--ai --- --utáli. É--- é-- m-------- é-- p------ k-- é-- k------- É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
मीठ आणि काळी मिरी कुठे आहे? Π-υ--π-ρ-ει αλ----κ-ι π-π---; Π-- υ------ α---- κ-- π------ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
Po--yp------ al-ti -a- -----i? P-- y------- a---- k-- p------ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

उच्चारांना शरीराच्या प्रतिक्रिया

बोलण्याची प्रक्रिया आपल्या मेंदूमध्ये होते. आपण जेव्हा ऐकतो किंवा वाचत असतो तेव्हा आपला मेंदू सक्रिय असतो. याचे विविध पद्धती वापरून मूल्यांकन करता येते. परंतु आपला मेंदू फक्त भाषिक प्रेरितास प्रतिसाद देत नाही. अलीकडील अभ्यासाने हे दाखवून दिले आहे कि भाषण आपले शरीर देखील सक्रिय बनविते. जेव्हा आपण ऐकतो किंवा ठराविक शब्द वाचतो तेव्हा आपले शरीर कार्य करते. वरील सर्व, शारीरिक प्रतिक्रियांचे वर्णन करणारे शब्द आहेत. स्मित' शब्द हे एक चांगले उदाहरण आहे. आपण जेव्हा हा शब्द वाचतो, तेव्हा आपण आपले "स्मित स्नायू" हलवितो. नकारात्मक शब्दांना देखील मोजता येण्याजोगा प्रभाव असतो. याचे एक उदाहरण म्हणजे वेदना हा शब्द आहे. आपण जेव्हा हा शब्द वाचतो तेव्हा आपले शरिर स्पष्ट वेदनेच्या प्रतिक्रिया प्रदर्शित करते. मग असे सांगितले जाऊ शकते की आपण जे एकतो किंवा वाचतो त्याचे अनुकरण करत असतो. भाषण जितके स्पष्ट असते तितके जास्त आपण त्याला प्रतिक्रिया देतो. एक तंतोतंत वर्णनाचा परिणाम म्हणून एक मजबूत प्रतिक्रिया असते. शारीरिक क्रियांच्या अभ्यासासाठी मूल्यांकन करण्यात आले. चाचणी विषयात विविध शब्द दर्शविले गेले होते. त्यामध्ये होकारार्थी आणि नकारार्थी शब्द होते. चाचणी दरम्यान चाचणी विषयाबद्दलचे चेहऱ्यावरील भाव बदलले. तोंडाच्या व कपाळाच्या हालचाली बदलल्या. ते त्या भाषणाचा आमच्यावर मजबूत प्रभाव आहे हे दर्शवविते. शब्द हे फक्त संवादाच्या एक साधनापेक्षा जास्त असतात. आपला मेंदू उच्चार देहबोलीमध्ये अनुवादित करतो. ते अद्याप नक्की कसे कार्य करते याचे संशोधन केले गेले नाही. अभ्यासाचे परिणाम परिणामकारक असतील हे शक्य आहे. डॉक्टर रुग्णांवर कसे उत्तम उपचार करता येतील यावर चर्चा करीत आहेत. कारण अनेक आजारी लोकांना एक लांब उपचारपद्धती घ्यावी लागते. आणि प्रक्रियेत भरपूर बोलणे आहे...