वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उपाहारगृहात २   »   el Στο εστιατόριο 2

३० [तीस]

उपाहारगृहात २

उपाहारगृहात २

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

Sto estiatório 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी ग्रीक प्ले अधिक
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. Έν-ν χ--ό ----- -α--κ-λώ. Έ___ χ___ μ____ π________ Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 0
Én-n -hym---ḗl-- --raka-ṓ. É___ c____ m____ p________ É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
कृपया एक लिंबूपाणी आणा. Μία -εμο-άδα π------ώ. Μ__ λ_______ π________ Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-. ---------------------- Μία λεμονάδα παρακαλώ. 0
M-a-lemoná-a-p---k-lṓ. M__ l_______ p________ M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. Έ-αν---μα-ο--μό -α--κ-λ-. Έ___ τ_________ π________ Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 0
É--n--o-ato-hym- --r--alṓ. É___ t__________ p________ É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. Θα ή-ε-α-έ-α-ποτή-ι----κ--ο----σί. Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί- ---------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 0
Th--ḗ--e-a--n--p-t-ri-kó-kino --a-í. T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. Θ- -θ-----να -ο-ή-- --υκό --ασ-. Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____ Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί- -------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 0
T-a ḗthela é---po-ḗri-le-k---ra--. T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____ T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. Θ--ήθε-α---α -πουκάλι σ-μπ-ν-α. Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________ Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-. ------------------------------- Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 0
T-----h----éna m-o--á-i-s-m---i-. T__ ḗ_____ é__ m_______ s________ T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-. --------------------------------- Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
तुला मासे आवडतात का? Σ-υ --έσει-τ--ψ---; Σ__ α_____ τ_ ψ____ Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-; ------------------- Σου αρέσει το ψάρι; 0
S---ar--ei ----s-ri? S__ a_____ t_ p_____ S-u a-é-e- t- p-á-i- -------------------- Sou arései to psári?
तुला गोमांस आवडते का? Σ-υ-α-έσε- -----δ--ό-κ-έα-; Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς- --------------------------- Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 0
Sou a--sei to--odi-ó-k-é--? S__ a_____ t_ b_____ k_____ S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s- --------------------------- Sou arései to bodinó kréas?
तुला डुकराचे मांस आवडते का? Σ-υ αρέ-ει ---χ---ιν- κ-έας; Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____ Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς- ---------------------------- Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 0
S-u --ései t--cho--i-ó kr-as? S__ a_____ t_ c_______ k_____ S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s- ----------------------------- Sou arései to choirinó kréas?
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. Θα --ελ---ά-ι χω-ίς --έα-. Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____ Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς- -------------------------- Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 0
Tha---h--a --ti --ō--- kr-as. T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____ T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s- ----------------------------- Tha ḗthela káti chōrís kréas.
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. Θα ήθελα-μ---μ---δ--λα-α-ι-ά. Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________ Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-. ----------------------------- Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 0
T-- ḗ-h-la m------ída--acha-ik-. T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________ T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á- -------------------------------- Tha ḗthela mía merída lachaniká.
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. Θα-ή-ελ----τ--γρ-γορ-. Θ_ ή____ κ___ γ_______ Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο- ---------------------- Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 0
Tha ḗ-he-- -á-i -r-g-ro. T__ ḗ_____ k___ g_______ T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o- ------------------------ Tha ḗthela káti grḗgoro.
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? Θ- το --λ--- ----ύζι; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-; --------------------- Θα το θέλατε με ρύζι; 0
Th- -- --é-a-- m--rý-i? T__ t_ t______ m_ r____ T-a t- t-é-a-e m- r-z-? ----------------------- Tha to thélate me rýzi?
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? Θ-----θ--α-- μ----μ-----; Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-; ------------------------- Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 0
Tha-to -hélat--m- z--a----? T__ t_ t______ m_ z________ T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-? --------------------------- Tha to thélate me zymarika?
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? Θ- τ---έ-ατε -ε -α-----; Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______ Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς- ------------------------ Θα το θέλατε με πατάτες; 0
T---t---hé-at- -e-pa-á--s? T__ t_ t______ m_ p_______ T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s- -------------------------- Tha to thélate me patátes?
मला याची चव आवडली नाही. Α--ή---γεύση -ε- --- αρ-σ--. Α___ η γ____ δ__ μ__ α______ Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 0
Au--------s--------u-ar----. A___ ē g____ d__ m__ a______ A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ ē geúsē den mou arései.
जेवण थंड आहे. Τ--φ---τ---ί-αι κ-ύ-. Τ_ φ_____ ε____ κ____ Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-. --------------------- Το φαγητό είναι κρύο. 0
T--p-a-ē-ó ---a---rý-. T_ p______ e____ k____ T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-. ---------------------- To phagētó eínai krýo.
हे (पदार्थ] मी मागविले नव्हते. Αυτό-δ---το-π-ρήγγειλα. Α___ δ__ τ_ π__________ Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-. ----------------------- Αυτό δεν το παρήγγειλα. 0
Au-- --n ---pa-----il-. A___ d__ t_ p__________ A-t- d-n t- p-r-n-e-l-. ----------------------- Autó den to parḗngeila.

भाषा आणि जाहिराती

जाहिरात संवादाचे एक विशिष्ट रूप दर्शवते. ते उत्पादक आणि ग्राहकांदरम्यान संपर्क प्रस्थापित करू इच्छिते. संवादाच्या प्रत्येक प्रकाराप्रमाणे, त्याचाही खूप मोठा इतिहास आहे. राजकारणी किंवा धर्मशाळांसाठी प्राचीन काळापासून आतापर्यंत जाहिरात करण्यात आली. जाहिरातींच्या भाषेत वक्तृत्व (कला) हा विशिष्ट घटक वापरतात. ते एक ध्येय आहे, आणि म्हणून एक नियोजनबद्ध संभाषण असायला हवे. ग्राहक म्हणून आम्हाला जाणीव करून द्यावी की; आमच्या आवडींना स्फुरण द्यावे. तथापि, सर्वोतोपरी आम्ही उत्पादनामध्ये आणि खरेदी करण्यात इच्छुक आहोत. जाहिरातींची भाषा त्याच्या विशेषत: परिणामांपेक्षा अगदीच सोपी आहे. त्यामध्ये केवळ काही शब्द व सोप्या घोषणा वापरल्या जातात. या प्रकारे आपली स्मृती चांगले मजकूर राखून ठेवण्यासाठी सक्षम असेल. विशेषण आणि तमभाववाचक सारखे शब्द काही प्रकारे समानच असतात. ते विशेषतः उत्पादकाचे फायदेशीर म्हणून वर्णन करतात. परिणामी, जाहिरातींच्या भाषा सहसा खूप सकारात्मक असतात. मजेशीर, जाहिरातींच्या भाषेमध्ये नेहमी संस्कृतीचा प्रभाव पडतो. सांगायचे असे की, जाहिरातीची भाषा आपल्याला समाजाविषयी खूप सांगते. आज, "सौंदर्य" आणि "तरुण" यांसारख्या गोष्टींचे अनेक देशांमध्ये वर्चस्व आहे. "भविष्य" आणि "सुरक्षा" हे शब्द देखील वारंवार दिसतात. विशेषतः पाश्चात्य समाजामध्ये, इंग्रजी भाषा लोकप्रिय आहे. इंग्रजी ही आधुनिक आणि आंतरराष्ट्रीय भाषा मानली जाते. या कारणास्तव ती तांत्रिक उत्पादनांशी चांगले कार्य करते. रोमान्स भाषेतील घटक उपभोग्यता आणि उत्कटतेसाठी वापरले जातात. ते लोकप्रिय पद्धतीने अन्न किंवा सौंदर्यप्रसाधनांसाठी वापरली जाते. जो कोणी बोली भाषेचा वापर करत आहे त्यांनी जन्मभुमी आणि परंपरेसारख्या मूल्यांवर भर दिला पाहिजे. अनेकदा उत्पादनांची नावे नवनिर्मितभाषित किंवा नव्याने निर्माण झालेली आहेत. त्याला विशेषत: काहीच अर्थ नाही, फक्त एक आनंददायी आवाज आहे. पण काही उत्पादनांची नावे खरोखरच एक चांगला व्यवसाय करू शकतात ! व्हॅक्यूम नाव अगदी क्रियापद बनले आहे - हूवर करणे!