तुझी बस चुकली का?
Έχ-----το --ωφ---ίο;
Έ----- τ- λ---------
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Éc-ase- ----eōph-----?
É------ t- l----------
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
तुझी बस चुकली का?
Έχασες το λεωφορείο;
Échases to leōphoreío?
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Σε πε---ε---μισ- ---.
Σ- π------- μ--- ώ---
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
S- p---m-na-misḗ-ṓ--.
S- p------- m--- ṓ---
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Se perímena misḗ ṓra.
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Δε-----ι--κινητό μ-ζ- σο-;
Δ-- έ---- κ----- μ--- σ---
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
D-n é---is-ki---- ---í--o-?
D-- é----- k----- m--- s---
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Den écheis kinētó mazí sou?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Τη----όμεν---ορά ---ε---ι--τ-ν ώρ-----!
Τ-- ε------ φ--- ν- ε---- σ--- ώ-- σ---
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Tēn----m-------rá--a ---ai ---n-ṓr- s--!
T-- e------ p---- n- e---- s--- ṓ-- s---
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Την -π-μ-ν- φ-ρ--πά-ε--αξί!
Τ-- ε------ φ--- π--- τ----
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
T----pó-enē-p---á -á-- -ax-!
T-- e------ p---- p--- t----
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Tēn epómenē phorá páre taxí!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Την -πό---η φ-ρά--ά-- μα-----υ -ι---μ----α!
Τ-- ε------ φ--- π--- μ--- σ-- μ-- ο-------
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
T---------ē-p-or- --re-m-z- so--m-a---pr--a!
T-- e------ p---- p--- m--- s-- m-- o-------
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Αύ-ιο --- -επ-.
Α---- έ-- ρ----
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
A-r-o -ch---e--.
A---- é--- r----
A-r-o é-h- r-p-.
----------------
Aúrio échō repó.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Αύριο έχω ρεπό.
Aúrio échō repó.
आपण उद्या भेटायचे का?
Θα-συν-ν----ύ---α----;
Θ- σ----------- α-----
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
T-a--y--n--th---e -úrio?
T-- s------------ a-----
T-a s-n-n-ē-h-ú-e a-r-o-
------------------------
Tha synantēthoúme aúrio?
आपण उद्या भेटायचे का?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Tha synantēthoúme aúrio?
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Λ-πά---, ----ο--ε----ο-ώ.
Λ------- α---- δ-- μ-----
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
Ly-á-ai--a-r---den-m----.
L------- a---- d-- m-----
L-p-m-i- a-r-o d-n m-o-ṓ-
-------------------------
Lypámai, aúrio den mporṓ.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Lypámai, aúrio den mporṓ.
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Έχ-ις -----------ά----ι-----ό--- -α---τ--ύ---κ-;
Έ---- κ-------- κ--- γ-- α--- τ- Σ--------------
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
É-h-i- k-n-nís----á-i gi- -u-ó -o---bba-------k-?
É----- k-------- k--- g-- a--- t- S--------------
É-h-i- k-n-n-s-i k-t- g-a a-t- t- S-b-a-o-ý-i-k-?
-------------------------------------------------
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Écheis kanonísei káti gia autó to Sabbatokýriako?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Ή μή-ω- έχεις -δ- ρ-ντε-ού ---κ--οι--;
Ή μ---- έ---- ή-- ρ------- μ- κ-------
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
Ḗ -ḗ--- -chei- ḗd--ra-t---- m- --poi-n?
Ḗ m---- é----- ḗ-- r------- m- k-------
Ḗ m-p-s é-h-i- ḗ-ē r-n-e-o- m- k-p-i-n-
---------------------------------------
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Ḗ mḗpōs écheis ḗdē ranteboú me kápoion?
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Π--τε-ν---α-συναντ---ύμ--το Σ-β-α--κύ--α-ο.
Π------- ν- σ----------- τ- Σ--------------
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
P--teí---n- ---a--ētho--e-to---bb-to-------.
P------- n- s------------ t- S--------------
P-o-e-n- n- s-n-n-ē-h-ú-e t- S-b-a-o-ý-i-k-.
--------------------------------------------
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Proteínō na synantēthoúme to Sabbatokýriako.
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Πά-- γι- -ικν--;
Π--- γ-- π------
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
Páme g-a ---n--?
P--- g-- p------
P-m- g-a p-k-í-?
----------------
Páme gia pikník?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Πάμε για πικνίκ;
Páme gia pikník?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Πάμε --ην-παρ-λ--;
Π--- σ--- π-------
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
Pá-e-s-ē-------í-?
P--- s--- p-------
P-m- s-ē- p-r-l-a-
------------------
Páme stēn paralía?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Πάμε στην παραλία;
Páme stēn paralía?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Πάμ----- βου--;
Π--- σ-- β-----
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Pá-- s----o-n-?
P--- s-- b-----
P-m- s-o b-u-ó-
---------------
Páme sto bounó?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Πάμε στο βουνό;
Páme sto bounó?
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Θ--π--ά-- -α--ε--άρ--από-το -ραφ---.
Θ- π----- ν- σ- π--- α-- τ- γ-------
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Th- ------ -- s---árō -pó--o ----h--o.
T-- p----- n- s- p--- a-- t- g--------
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- g-a-h-í-.
--------------------------------------
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tha perásō na se párō apó to grapheío.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Θα πε--σω--α σε--άρ-------- σ-ίτ-.
Θ- π----- ν- σ- π--- α-- τ- σ-----
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
T-a--e-ásō n--se p-r--apó t------i.
T-- p----- n- s- p--- a-- t- s-----
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t- s-í-i-
-----------------------------------
Tha perásō na se párō apó to spíti.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tha perásō na se párō apó to spíti.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Θα -ε-----να-σε-π------ό--η--σ--σ--του-λ---ο---ο-.
Θ- π----- ν- σ- π--- α-- τ-- σ---- τ-- λ----------
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tha--e---ō------ párō-apó-tē- st-s- -o----ō-hor-í-u.
T-- p----- n- s- p--- a-- t-- s---- t-- l-----------
T-a p-r-s- n- s- p-r- a-ó t-n s-á-ē t-u l-ō-h-r-í-u-
----------------------------------------------------
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tha perásō na se párō apó tēn stásē tou leōphoreíou.