Buku frasa

ms City tour   »   hu Városnézés

42 [empat puluh dua]

City tour

City tour

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Nyit-- v-n ---iac--as---ap-n-é-t? Nyitva van a piac vasárnaponként? N-i-v- v-n a p-a- v-s-r-a-o-k-n-? --------------------------------- Nyitva van a piac vasárnaponként? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? N-itv----- h-tfőnként - kiál-ít--? Nyitva van hétfőnként a kiállítás? N-i-v- v-n h-t-ő-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van hétfőnként a kiállítás? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? N---v- v-n k-d---kén--a--i-l-í-ás? Nyitva van keddenként a kiállítás? N-i-v- v-n k-d-e-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van keddenként a kiállítás? 0
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? N-it-- v-- az ----t---t--z--dánk-nt? Nyitva van az állatkert szerdánként? N-i-v- v-n a- á-l-t-e-t s-e-d-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van az állatkert szerdánként? 0
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? N-i-v- van ---------csüt-r-ö--n---t? Nyitva van a múzeum csütörtökönként? N-i-v- v-n a m-z-u- c-ü-ö-t-k-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van a múzeum csütörtökönként? 0
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? N---va -a- --gal-ria--é--ekenkén-? Nyitva van a galéria péntekenként? N-i-v- v-n a g-l-r-a p-n-e-e-k-n-? ---------------------------------- Nyitva van a galéria péntekenként? 0
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? Szaba- --ny-----ni? Szabad fényképezni? S-a-a- f-n-k-p-z-i- ------------------- Szabad fényképezni? 0
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? Ke-l --l--ő--f------? Kell belépőt fizetni? K-l- b-l-p-t f-z-t-i- --------------------- Kell belépőt fizetni? 0
Berapakah harga yuran masuk? Me-n-ibe-ke--- - --l--ő? Mennyibe kerül a belépő? M-n-y-b- k-r-l a b-l-p-? ------------------------ Mennyibe kerül a belépő? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? Cso----o- --ám--a -a----d-ez--n-? Csoportok számára van kedvezmény? C-o-o-t-k s-á-á-a v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Csoportok számára van kedvezmény? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? G-erme-ek --szére-va--k-d--zmé-y? Gyermekek részére van kedvezmény? G-e-m-k-k r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Gyermekek részére van kedvezmény? 0
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? E--e-emi-t-k---s---e-va- -e-vezm--y? Egyetemisták részére van kedvezmény? E-y-t-m-s-á- r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? ------------------------------------ Egyetemisták részére van kedvezmény? 0
Apakah jenis bangunan ini? M- -- az -p-let? Mi ez az épület? M- e- a- é-ü-e-? ---------------- Mi ez az épület? 0
Berapakah umur bangunan ini? Mi-ye- idő- e--az--pül-t? Milyen idős ez az épület? M-l-e- i-ő- e- a- é-ü-e-? ------------------------- Milyen idős ez az épület? 0
Siapakah yang membina bangunan ini? Ki---ített---zt a--épületet? Ki építette ezt az épületet? K- é-í-e-t- e-t a- é-ü-e-e-? ---------------------------- Ki építette ezt az épületet? 0
Saya minat seni bina. Érdek-l-az ép-tés--t. Érdekel az építészet. É-d-k-l a- é-í-é-z-t- --------------------- Érdekel az építészet. 0
Saya minat seni. É-d--el-a-m-v-s--t. Érdekel a művészet. É-d-k-l a m-v-s-e-. ------------------- Érdekel a művészet. 0
Saya minat melukis. É--ekel a f-st-sze-. Érdekel a festészet. É-d-k-l a f-s-é-z-t- -------------------- Érdekel a festészet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -