Buku frasa

ms At the post office   »   hu A postán

59 [lima puluh sembilan]

At the post office

At the post office

59 [ötvenkilenc]

A postán

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? H-l v---a l-g--ze---b- p-sta--v----? Hol van a legközelebbi postahivatal? H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? M----e -an-- -egk-zel--b--po--a---a--l? Messze van a legközelebbi postahivatal? M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Di manakah peti mel terdekat? H---v-n-- l----z-le-bi -os-a-ád-? Hol van a legközelebbi postaláda? H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Szü---ge- van ----p---bél-egre. Szükségem van egy pár bélyegre. S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. E-- k-p--l-pra--s egy le-é--e. Egy képeslapra és egy levélre. E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? M--n---e-ke--l-a p-s----- --eriká--? Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Berapakah berat bungkusan itu? Mi-y-n--ehéz-- c----g? Milyen nehéz a csomag? M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Kü-dhe--m-lég---stá-a-? Küldhetem légipostával? K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? M--d-g-tar- m-g -----k----? Meddig tart míg megérkezik? M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Hol----o- -elefoná-n-? Hol tudok telefonálni? H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? H-- v-- a--eg-özel-b-i -e--fonf-lke? Hol van a legközelebbi telefonfülke? H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? V-n--el--onk-rt---a? Van telefonkártyája? V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? V-n e-y--el--onk-n-ve? Van egy telefonkönyve? V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? I-m-r- ön --s---ia-h---sz--át? Ismeri ön Ausztria hívószámát? I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. E-y-p-l-anat,--t-na néz-k. Egy pillanat, utána nézek. E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Talian sentiasa sibuk. A-v-na---in--g f--la-t. A vonal mindig foglalt. A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? Mel-i- szá-o- hívta? Melyik számot hívta? M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! El-s-ör ------át ke-l -á-----a-i-! Először a nullát kell választania! E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -