Buku frasa

ms City tour   »   ku City tour

42 [empat puluh dua]

City tour

City tour

42 [çil û du]

City tour

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Baza- a-ro-ên -ekşema- v-kir- -e? Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? B-z-r a r-j-n y-k-e-a- v-k-r- y-? --------------------------------- Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? Fuar --r-j-n-duşem---v-k--î --? Fuar a rojên duşeman vekirî ye? F-a- a r-j-n d-ş-m-n v-k-r- y-? ------------------------------- Fuar a rojên duşeman vekirî ye? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? P---nge- - --jên s---man-ve-------? Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? P-ş-n-e- a r-j-n s-ş-m-n v-k-r- y-? ----------------------------------- Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? 0
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? Ba---y- aja-a- ---------a-ş-ma- vek--î-y-? Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? B-x-e-ê a-a-a- a r-j-n ç-r-e-a- v-k-r- y-? ------------------------------------------ Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? 0
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? Muze-a-ro-ê- -----e--- vek-rî--e? Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? M-z- a r-j-n p-n-ş-m-n v-k-r- y-? --------------------------------- Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? 0
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? Gal-r--- rojê----------rî --? Galerî a rojên înê vekirî ye? G-l-r- a r-j-n î-ê v-k-r- y-? ----------------------------- Galerî a rojên înê vekirî ye? 0
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? J--bo-wênek--an---ê des-ûr--e--? Ji bo wênekişandinê destûr heye? J- b- w-n-k-ş-n-i-ê d-s-û- h-y-? -------------------------------- Ji bo wênekişandinê destûr heye? 0
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? J- -o t-ketinê -e----a----hewc----ke? Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? J- b- t-k-t-n- p-r- d-y-n h-w-e d-k-? ------------------------------------- Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? 0
Berapakah harga yuran masuk? Têke--n-bi ---as--y-? Têketin bi çiqasî ye? T-k-t-n b- ç-q-s- y-? ---------------------- Têketin bi çiqasî ye? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? J- bo-ko-a- e-z--i----hey-? Ji bo koman erzaniyek heye? J- b- k-m-n e-z-n-y-k h-y-? --------------------------- Ji bo koman erzaniyek heye? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? Ji bo zar-kan -rz-n-y---he-e? Ji bo zarokan erzaniyek heye? J- b- z-r-k-n e-z-n-y-k h-y-? ----------------------------- Ji bo zarokan erzaniyek heye? 0
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? J- -o----n-ek-rê----n---e-ê-e---niy-k -e-e? Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? J- b- x-e-d-k-r-n z-n-n-e-ê e-z-n-y-k h-y-? ------------------------------------------- Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? 0
Apakah jenis bangunan ini? Ev a-ah-y- -- --? Ev avahiya çi ye? E- a-a-i-a ç- y-? ----------------- Ev avahiya çi ye? 0
Berapakah umur bangunan ini? Ava-î ---as- -e-n -? Avahî çiqasî kevn e? A-a-î ç-q-s- k-v- e- -------------------- Avahî çiqasî kevn e? 0
Siapakah yang membina bangunan ini? K--e--a-ah--------ye? Kî ev avahî çêkiriye? K- e- a-a-î ç-k-r-y-? --------------------- Kî ev avahî çêkiriye? 0
Saya minat seni bina. E- -i -vah-s-z-----e têk--d-r-i-. Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. E- b- a-a-î-a-i-ê r- t-k-l-a- i-. --------------------------------- Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. 0
Saya minat seni. Ez--- h----- re -êk----r --. Ez bi hunerê re têkildar im. E- b- h-n-r- r- t-k-l-a- i-. ---------------------------- Ez bi hunerê re têkildar im. 0
Saya minat melukis. Ez b- --ne-ê-----rinê r---ê---dar i-. Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. E- b- w-n-y- ç-k-r-n- r- t-k-l-a- i-. ------------------------------------- Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -