Buku frasa

ms City tour   »   mk Разгледување на градот

42 [empat puluh dua]

City tour

City tour

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

[Razgulyedoovaњye na guradot]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Да-и-п-з--о--е-от----- в---еде--? Дали пазарот е отворен во недела? Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-? --------------------------------- Дали пазарот е отворен во недела? 0
D--- p----o- y- otv-ry-- v- -y--yela? Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela? D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-? ------------------------------------- Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? Дал----е-о- е----ор---во п-н-д-л---? Дали саемот е отворен во понеделник? Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-? ------------------------------------ Дали саемот е отворен во понеделник? 0
Dali-sa-em----- o---ryen -- ----e-y-lnik? Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik? D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-? ----------------------------------------- Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? Да-и и---жбата - о-во---а-во--т-рн--? Дали изложбата е отворена во вторник? Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к- ------------------------------------- Дали изложбата е отворена во вторник? 0
D--------ʐ------e---vor--na-vo ---rn--? Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik? D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k- --------------------------------------- Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? Д--и-з-ол--к-т- г-ад--а-е --в-ре----о-----а? Дали зоолошката градина е отворена во среда? Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а- -------------------------------------------- Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0
D--- -o--o-h--ta-gu-----a--- o-vo-y-na--o -----a? Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda? D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-? ------------------------------------------------- Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? Да-- -узе--т е -тв---- в----тврт--? Дали музејот е отворен во четврток? Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-? ----------------------------------- Дали музејот е отворен во четврток? 0
Dal----o---ј-t y---t-----n-vo chy--v--o-? Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok? D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-? ----------------------------------------- Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? Д-ли --л---ј--- - ----р----во п-ток? Дали галеријата е отворена во петок? Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к- ------------------------------------ Дали галеријата е отворена во петок? 0
D-li-gual-eriј--a-y- --vor-ena----py--ok? Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok? D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-? ----------------------------------------- Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? См-е--- да -е ф----р-фир-? Смее ли да се фотографира? С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а- -------------------------- Смее ли да се фотографира? 0
S-ye-e--i -a-s---fo-o--r-----? Smyeye li da sye fotogurafira? S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-? ------------------------------ Smyeye li da sye fotogurafira?
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? Мо-а ли--а с--п------л--? Мора ли да се плати влез? М-р- л- д- с- п-а-и в-е-? ------------------------- Мора ли да се плати влез? 0
Mor--l-----sye pl----vly-z? Mora li da sye plati vlyez? M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z- --------------------------- Mora li da sye plati vlyez?
Berapakah harga yuran masuk? Ко--у ч--- -л--от? Колку чини влезот? К-л-у ч-н- в-е-о-? ------------------ Колку чини влезот? 0
K-lk-o c-i-- -ly----? Kolkoo chini vlyezot? K-l-o- c-i-i v-y-z-t- --------------------- Kolkoo chini vlyezot?
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? Има-л- --каков п-пу-- з---ру-и? Има ли некаков попуст за групи? И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и- ------------------------------- Има ли некаков попуст за групи? 0
I-- li-n--k---v -opoo----- --ro---? Ima li nyekakov popoost za guroopi? I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i- ----------------------------------- Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? И------------в п--у-т-з- -еца? Има ли некаков попуст за деца? И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-? ------------------------------ Има ли некаков попуст за деца? 0
Im---i -yek------opo--t-z--dyetz-? Ima li nyekakov popoost za dyetza? I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-? ---------------------------------- Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? Има--и не-а----п---с---а -т-ден-и? Има ли некаков попуст за студенти? И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-? ---------------------------------- Има ли некаков попуст за студенти? 0
Ima--i -y--ako- ----o-t--a---oody-nti? Ima li nyekakov popoost za stoodyenti? I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-? -------------------------------------- Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Apakah jenis bangunan ini? К-к-а - -в-- згр-д-? Каква е оваа зграда? К-к-а е о-а- з-р-д-? -------------------- Каква е оваа зграда? 0
Kakv-----ova--z--r-da? Kakva ye ovaa zgurada? K-k-a y- o-a- z-u-a-a- ---------------------- Kakva ye ovaa zgurada?
Berapakah umur bangunan ini? Ко--- е-с-ара о----з-р--а? Колку е стара оваа зграда? К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-? -------------------------- Колку е стара оваа зграда? 0
K-l-oo-ye st-ra--vaa-zg-rad-? Kolkoo ye stara ovaa zgurada? K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a- ----------------------------- Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Siapakah yang membina bangunan ini? К-ј----изгр--и- ---- з--ада? Кој ја изградил оваа зграда? К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-? ---------------------------- Кој ја изградил оваа зграда? 0
Koј--- ---u-adi- ov---zgu--d-? Koј јa izguradil ovaa zgurada? K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a- ------------------------------ Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Saya minat seni bina. Ја- с---н-е--сира- з- ар-итект-р-. Јас се интересирам за архитектура. Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а- ---------------------------------- Јас се интересирам за архитектура. 0
Ј-s-sye-i---er----r-m z- a-----yekt--ra. Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora. Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-. ---------------------------------------- Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Saya minat seni. Ј-с -- ин-ер-си--м з- -мет--ст. Јас се интересирам за уметност. Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-. ------------------------------- Јас се интересирам за уметност. 0
Јas --- in---ry----am-za ---yet-os-. Јas sye intyeryesiram za oomyetnost. Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Saya minat melukis. Ј----е-и--ерес-рам з--сл--арс--о. Јас се интересирам за сликарство. Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-. --------------------------------- Јас се интересирам за сликарство. 0
Јas-sy- i--y-ryes---m za--l-k--s-v-. Јas sye intyeryesiram za slikarstvo. Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-. ------------------------------------ Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -