Buku frasa

ms giving reasons 2   »   hu valamit megmagyarázni 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? M-ér- -e--jötté-? Miért nem jöttél? M-é-t n-m j-t-é-? ----------------- Miért nem jöttél? 0
Saya sakit. B------o-ta-. Beteg voltam. B-t-g v-l-a-. ------------- Beteg voltam. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N-m-j-ttem- --r- b---g --l---. Nem jöttem, mert beteg voltam. N-m j-t-e-, m-r- b-t-g v-l-a-. ------------------------------ Nem jöttem, mert beteg voltam. 0
Kenapa dia tidak datang? Ő m--r----m----t? Ő miért nem jött? Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Dia penat. Fára-- -o--. Fáradt volt. F-r-d- v-l-. ------------ Fáradt volt. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. N-m jö--- ---t --r-d--volt. Nem jött, mert fáradt volt. N-m j-t-, m-r- f-r-d- v-l-. --------------------------- Nem jött, mert fáradt volt. 0
Kenapa dia tidak datang? Ő-miért-n-- -ö-t? Ő miért nem jött? Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. N-- -ol- k--ve. Nem volt kedve. N-m v-l- k-d-e- --------------- Nem volt kedve. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Nem jött--m-rt-n---vo----edv-. Nem jött, mert nem volt kedve. N-m j-t-, m-r- n-m v-l- k-d-e- ------------------------------ Nem jött, mert nem volt kedve. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? M---t-nem-jöttetek? Miért nem jöttetek? M-é-t n-m j-t-e-e-? ------------------- Miért nem jöttetek? 0
Kereta kami rosak. A--au---- --nkr--e-t. Az autónk tönkrement. A- a-t-n- t-n-r-m-n-. --------------------- Az autónk tönkrement. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Ne----tt--k-el,-me----- a-tó-- t-n----ent. Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. N-m j-t-ü-k e-, m-r- a- a-t-n- t-n-r-m-n-. ------------------------------------------ Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. 0
Kenapa mereka tidak datang? M---t nem-----e- -- -z-----re-? Miért nem jöttek el az emberek? M-é-t n-m j-t-e- e- a- e-b-r-k- ------------------------------- Miért nem jöttek el az emberek? 0
Mereka tertinggal kereta api. Lek---é- --v-n----. Lekésték a vonatot. L-k-s-é- a v-n-t-t- ------------------- Lekésték a vonatot. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. N----ött-- el, -ert-lekésté- a -on-tot. Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. N-m j-t-e- e-, m-r- l-k-s-é- a v-n-t-t- --------------------------------------- Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. 0
Kenapa awak tidak datang? Mi-r- nem -öt-----l? Miért nem jöttél el? M-é-t n-m j-t-é- e-? -------------------- Miért nem jöttél el? 0
Saya tidak dibenarkan. Nem v-lt--z--ad. Nem volt szabad. N-m v-l- s-a-a-. ---------------- Nem volt szabad. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Nem j--t---e-,-m-r--nem vol- sz--ad. Nem jöttem el, mert nem volt szabad. N-m j-t-e- e-, m-r- n-m v-l- s-a-a-. ------------------------------------ Nem jöttem el, mert nem volt szabad. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -