Buku frasa

ms In the taxi   »   hu A taxiban

38 [tiga puluh lapan]

In the taxi

In the taxi

38 [harmincnyolc]

A taxiban

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Sila hubungi teksi. H-v-on-kére--e-y ----t. Hívjon kérem egy taxit. H-v-o- k-r-m e-y t-x-t- ----------------------- Hívjon kérem egy taxit. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? M-nn-ibe--er-l a-v-sú--llo-ásig? Mennyibe kerül a vasútállomásig? M-n-y-b- k-r-l a v-s-t-l-o-á-i-? -------------------------------- Mennyibe kerül a vasútállomásig? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Me-n---e------ a -e-ü--térig? Mennyibe kerül a repülőtérig? M-n-y-b- k-r-l a r-p-l-t-r-g- ----------------------------- Mennyibe kerül a repülőtérig? 0
Sila terus ke hadapan. Egy--e-en e---e,--é---! Egyenesen előre, kérem! E-y-n-s-n e-ő-e- k-r-m- ----------------------- Egyenesen előre, kérem! 0
Sila belok kanan di sini. I-t --bb--,---re-! Itt jobbra, kérem! I-t j-b-r-, k-r-m- ------------------ Itt jobbra, kérem! 0
Sila belok kiri di selekoh. O-- ---a---n --lra--kér-m! Ott a sarkon balra, kérem! O-t a s-r-o- b-l-a- k-r-m- -------------------------- Ott a sarkon balra, kérem! 0
Saya mengejar masa. Si--e-. Sietek. S-e-e-. ------- Sietek. 0
Saya mempunyai masa lapang. V-- i-őm. Van időm. V-n i-ő-. --------- Van időm. 0
Sila memandu lebih perlahan. K-re-, ---j-n lass---a-! Kérem, menjen lassabban! K-r-m- m-n-e- l-s-a-b-n- ------------------------ Kérem, menjen lassabban! 0
Sila pegang di sini. Ál-j-n-me-----,-k-rem! Álljon meg itt, kérem! Á-l-o- m-g i-t- k-r-m- ---------------------- Álljon meg itt, kérem! 0
Sila tunggu sebentar. V-rjo- e-y pill-----t,-k---m! Várjon egy pillanatot, kérem! V-r-o- e-y p-l-a-a-o-, k-r-m- ----------------------------- Várjon egy pillanatot, kérem! 0
Saya akan kembali sebentar lagi. Mindj-rt-j-v-k. Mindjárt jövök. M-n-j-r- j-v-k- --------------- Mindjárt jövök. 0
Sila beri saya resit. K-----adjo- ---e- egy ---gtá-! Kérem adjon nekem egy nyugtát! K-r-m a-j-n n-k-m e-y n-u-t-t- ------------------------------ Kérem adjon nekem egy nyugtát! 0
Saya tiada wang kecil. Ni--s-ap----nze-. Nincs aprópénzem. N-n-s a-r-p-n-e-. ----------------- Nincs aprópénzem. 0
Betul, selebihnya untuk anda. R-nd---, a ---ad-k az -n-. Rendben, a maradék az öné. R-n-b-n- a m-r-d-k a- ö-é- -------------------------- Rendben, a maradék az öné. 0
Bawakan saya ke alamat ini. Ké--m,--i--en e- --r---------! Kérem, vigyen el erre a címre! K-r-m- v-g-e- e- e-r- a c-m-e- ------------------------------ Kérem, vigyen el erre a címre! 0
Bawakan saya ke hotel saya. Vi-yen -- - s--l--d--b-! Vigyen el a szállodámba! V-g-e- e- a s-á-l-d-m-a- ------------------------ Vigyen el a szállodámba! 0
Bawakan saya ke pantai. V-g--n -- a s--andr-! Vigyen el a strandra! V-g-e- e- a s-r-n-r-! --------------------- Vigyen el a strandra! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -