Ordliste

nn Adjectives 3   »   sv Adjektiv 3

80 [åtti]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Swedish Spel Meir
Ho har ein hund. H-----r--n -un-. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hon har en hund. 0
Hunden er stor. H--d----r -tor. H----- ä- s---- H-n-e- ä- s-o-. --------------- Hunden är stor. 0
Ho har ein stor hund. H-n --- e- s-o--hu--. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hon har en stor hund. 0
Ho har eit hus. H-- ------- hu-. H-- h-- e-- h--- H-n h-r e-t h-s- ---------------- Hon har ett hus. 0
Huset er lite. Hu--- -r -it-t. H---- ä- l----- H-s-t ä- l-t-t- --------------- Huset är litet. 0
Ho har eit lite hus. Ho- -ar e-t -i-et-h--. H-- h-- e-- l---- h--- H-n h-r e-t l-t-t h-s- ---------------------- Hon har ett litet hus. 0
Han bur på hotell. H-- -o---- ett-ho---l. H-- b-- p- e-- h------ H-n b-r p- e-t h-t-l-. ---------------------- Han bor på ett hotell. 0
Hotellet er billeg. Ho-ell-t-ä- -i----t. H------- ä- b------- H-t-l-e- ä- b-l-i-t- -------------------- Hotellet är billigt. 0
Han bur på eit billeg hotell. H-n---r på---t --l-igt-h-te-l. H-- b-- p- e-- b------ h------ H-n b-r p- e-t b-l-i-t h-t-l-. ------------------------------ Han bor på ett billigt hotell. 0
Han har ein bil. Han h-- en b--. H-- h-- e- b--- H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Bilen er dyr. Bi-en--- dy-. B---- ä- d--- B-l-n ä- d-r- ------------- Bilen är dyr. 0
Han har ein dyr bil. H-- --r -n---r -il. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Han les ein roman. H-n-läse- e--ro-an. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han läser en roman. 0
Romanen er keisam. R--a-en ä--l---t--ki-. R------ ä- l---------- R-m-n-n ä- l-n-t-å-i-. ---------------------- Romanen är långtråkig. 0
Han les ein keisam roman. H-- lä--- en-----tr---g--o-a-. H-- l---- e- l--------- r----- H-n l-s-r e- l-n-t-å-i- r-m-n- ------------------------------ Han läser en långtråkig roman. 0
Ho ser på ein film. H-- ----e--fil-. H-- s-- e- f---- H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hon ser en film. 0
Filmen er spennande. Fil-e---r -pä--an--. F----- ä- s--------- F-l-e- ä- s-ä-n-n-e- -------------------- Filmen är spännande. 0
Ho ser på ein spennande film. Hon s-- -- s--n-a--e f--m. H-- s-- e- s-------- f---- H-n s-r e- s-ä-n-n-e f-l-. -------------------------- Hon ser en spännande film. 0

Det akademiske språket

Akademisk språk eller vitskapsspråk er eit språk for seg sjølv. Det blir brukt til faglege diskusjonar. Det blir også brukt i vitskaplege utgjevingar. Tidlegare fanst det einskaplege akademiske språk. I Europa dominerte latin i lange tider vitskapen. I dag er derimot engelsk det viktigaste akademiske språket. Akademiske språk er ein type fagspråk. Dei inneheld særs mange spesielle omgrep. Det viktigaste kjenneteiknet er normering og formalisering. Nokre seier at vitskapsfolk pratar uforståeleg med vilje. Når noko er komplisert, verkar det meir intelligent. Men akademia er oppteken av sanning. Så dei burde bruke eit nøytralt språk. Det er ikkje rom for retoriske element eller vage flosklar. Likevel finst det mange døme på overdrive vanskeleg språk. Og det ser ut som vanskeleg språk fascinerer menneske! Studiar stadfestar at vi stolar meir på vanskeleg språk. Forsøkspersonar måtte svare på nokre spørsmål. Der måtte dei velje mellom fleire svar. Nokre svar var enkelt formulert, andre særs vanskeleg. Dei fleste forsøkspersonane valde det vanskelege svaret. Men det gav inga meining i det heile! Forsøkspersonane lét seg blende av språket. Sjølv om innhaldet var meiningslaust, vart dei imponerte av forma. Men det er inga kunst å skrive innvikla. Du kan lære korleis du skal pakke enkelt innhald inn i vanskeleg språk. Å uttrykkje vanskelege saker på ein enkel måte, er derimot ikkje så lett. Så nokre gonger er det enkle det verkeleg vanskelege...