Ordliste

nn Adjectives 3   »   da Adjektiver 3

80 [åtti]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [firs]

Adjektiver 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Danish Spel Meir
Ho har ein hund. H----a- en-h-nd. H-- h-- e- h---- H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
Hunden er stor. H-n------ sto-. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Ho har ein stor hund. Hun-h-- e- ---r --n-. H-- h-- e- s--- h---- H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Ho har eit hus. Hun -a- et --s. H-- h-- e- h--- H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
Huset er lite. Hus-t er -ille. H---- e- l----- H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
Ho har eit lite hus. Hun ha--e- --lle -u-. H-- h-- e- l---- h--- H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
Han bur på hotell. Ha- bo- -å-h--e-. H-- b-- p- h----- H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
Hotellet er billeg. H-te-le- e- b-lligt. H------- e- b------- H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
Han bur på eit billeg hotell. Han --r-på-e-------gt h--el. H-- b-- p- e- b------ h----- H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
Han har ein bil. Ha- -ar -- b-l. H-- h-- e- b--- H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Bilen er dyr. B---- -r-dy-. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Han har ein dyr bil. Ha- -ar -n---- b--. H-- h-- e- d-- b--- H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Han les ein roman. Ha---æ-e- -- -oma-. H-- l---- e- r----- H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
Romanen er keisam. Ro---e- e- --de-ig. R------ e- k------- R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
Han les ein keisam roman. Ha- læ--- -n --d---g-r-m--. H-- l---- e- k------ r----- H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
Ho ser på ein film. H-n--e- -n----m. H-- s-- e- f---- H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
Filmen er spennande. Fi-me- -r-s--n-en-e. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
Ho ser på ein spennande film. Hu--se--en---ænd---- ----. H-- s-- e- s-------- f---- H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

Det akademiske språket

Akademisk språk eller vitskapsspråk er eit språk for seg sjølv. Det blir brukt til faglege diskusjonar. Det blir også brukt i vitskaplege utgjevingar. Tidlegare fanst det einskaplege akademiske språk. I Europa dominerte latin i lange tider vitskapen. I dag er derimot engelsk det viktigaste akademiske språket. Akademiske språk er ein type fagspråk. Dei inneheld særs mange spesielle omgrep. Det viktigaste kjenneteiknet er normering og formalisering. Nokre seier at vitskapsfolk pratar uforståeleg med vilje. Når noko er komplisert, verkar det meir intelligent. Men akademia er oppteken av sanning. Så dei burde bruke eit nøytralt språk. Det er ikkje rom for retoriske element eller vage flosklar. Likevel finst det mange døme på overdrive vanskeleg språk. Og det ser ut som vanskeleg språk fascinerer menneske! Studiar stadfestar at vi stolar meir på vanskeleg språk. Forsøkspersonar måtte svare på nokre spørsmål. Der måtte dei velje mellom fleire svar. Nokre svar var enkelt formulert, andre særs vanskeleg. Dei fleste forsøkspersonane valde det vanskelege svaret. Men det gav inga meining i det heile! Forsøkspersonane lét seg blende av språket. Sjølv om innhaldet var meiningslaust, vart dei imponerte av forma. Men det er inga kunst å skrive innvikla. Du kan lære korleis du skal pakke enkelt innhald inn i vanskeleg språk. Å uttrykkje vanskelege saker på ein enkel måte, er derimot ikkje så lett. Så nokre gonger er det enkle det verkeleg vanskelege...