Har du lov til å kjøre bil?
ന------്ക്-ഇ-ി------ര-വ- ചെയ്----അ--വ-ദ-ുണ്ട-?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഇത-നക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ൻ അന-വ-ദമ-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ൻ അ-ു-ാ-മ-ണ-ട-?
----------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
0
ni-g-l-k--i-hi-ak-m-drivu --eyyaan -nuv-d-mund-?
ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
n-n-a-k-u i-h-n-k-m d-i-u c-e-y-a- a-u-a-a-u-d-?
------------------------------------------------
ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
Har du lov til å kjøre bil?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
Har du lov til å drikke alkohol?
നിങ്ങ-ക--്--ത---െ -ദ--ം---ടിക്-ാൻ ---വാദമ-----?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഇത-വര- മദ-യ- ക-ട-ക-ക-ൻ അന-വ-ദമ-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ു-ര- മ-്-ം ക-ട-ക-ക-ൻ അ-ു-ാ-മ-ണ-ട-?
-----------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
0
nin-a-kku -thuvar--m-dya---udik-an -n-v-da-und-?
ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
n-n-a-k-u i-h-v-r- m-d-a- k-d-k-a- a-u-a-a-u-d-?
------------------------------------------------
ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
Har du lov til å drikke alkohol?
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
ന-ങ-ങൾ-്ക് -റ-റ---്ക--വി-േ-ത-ത- ---ാ- കഴി-ുമ-?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒറ-റയ-ക-ക- വ-ദ-ശത-ത- പ-ക-ൻ കഴ-യ-മ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-്-യ-ക-ക- വ-ദ-ശ-്-് പ-ക-ൻ ക-ി-ു-ോ-
----------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ?
0
n-n-a--ku ot-a--k- v-de---th- ---a---kaz----m-?
ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
n-n-a-k-u o-t-y-k- v-d-s-a-h- p-k-a- k-z-i-u-o-
-----------------------------------------------
ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ?
ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
ha / få lov, kunne
അ--വ-ിച്-ു
അന-വദ-ച-ച-
അ-ു-ദ-ച-ച-
----------
അനുവദിച്ചു
0
a---ad-c-u
anuvadichu
a-u-a-i-h-
----------
anuvadichu
ha / få lov, kunne
അനുവദിച്ചു
anuvadichu
Kan vi røyke her?
ഇ-ിടെ-പു-വ-ി---ാൻ-അനുവ-ദ-ു--ട-?
ഇവ-ട- പ-കവല-ക-ക-ൻ അന-വ-ദമ-ണ-ട-?
ഇ-ി-െ പ-ക-ല-ക-ക-ൻ അ-ു-ാ-മ-ണ-ട-?
-------------------------------
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
0
e-i-e----ava---k-n anu----mun--?
evide pukavalikkan anuvadamundo?
e-i-e p-k-v-l-k-a- a-u-a-a-u-d-?
--------------------------------
evide pukavalikkan anuvadamundo?
Kan vi røyke her?
ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
evide pukavalikkan anuvadamundo?
Er det lov å røyke her?
ഇവ-------വ-- അ--വദ---മ-ണ-?
ഇവ-ട- പ-കവല- അന-വദന-യമ-ണ-?
ഇ-ി-െ പ-ക-ല- അ-ു-ദ-ീ-മ-ണ-?
--------------------------
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ?
0
e---e -uk---l- --u-a--nee--m--no?
evide pukavali anuvadaneeyamaano?
e-i-e p-k-v-l- a-u-a-a-e-y-m-a-o-
---------------------------------
evide pukavali anuvadaneeyamaano?
Er det lov å røyke her?
ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ?
evide pukavali anuvadaneeyamaano?
Kan man betale med kredittkort?
ന-ങ്ങ--്ക- --ു-ക്----റ-----ാർ----പ-ോഗ--്---പണമ----്കാ- ക-ിയു-ോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർഡ- ഉപയ-ഗ-ച-ച- പണമടയ-ക-ക-ൻ കഴ-യ-മ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-് ഉ-യ-ഗ-ച-ച- പ-മ-യ-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ?
0
n-n-a-kk---r- -r-di-tu ka-rd --a--g-c----an-mada--k-n ka-hiyu-o?
ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo?
n-n-a-k-u o-u c-a-i-t- k-a-d u-a-o-i-h- p-n-m-d-y-k-n k-z-i-u-o-
----------------------------------------------------------------
ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo?
Kan man betale med kredittkort?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ?
ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo?
Kan man betale med sjekk?
ന---ങൾക്ക് --ക-ക്---- -ണ- ന-----?
ന-ങ-ങൾക-ക- ച-ക-ക- വഴ- പണ- നൽക-മ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ച-ക-ക- വ-ി പ-ം ന-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ?
0
n-n-alkku----kk----z----a--m na-kaa-o?
ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo?
n-n-a-k-u c-e-k- v-z-i p-n-m n-l-a-m-?
--------------------------------------
ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo?
Kan man betale med sjekk?
നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ?
ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo?
Kan man bare betale kontant?
നിങ്-ൾക്---പ-ം ---്രം -ൽക---കഴ-യ--ോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- പണ- മ-ത-ര- നൽക-ൻ കഴ-യ-മ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- പ-ം മ-ത-ര- ന-ക-ൻ ക-ി-ു-ോ-
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ?
0
ni-g-l-----a-a- -aat---m ---k--n-kazh-yumo?
ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo?
n-n-a-k-u p-n-m m-a-h-a- n-l-a-n k-z-i-u-o-
-------------------------------------------
ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo?
Kan man bare betale kontant?
നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ?
ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo?
Får jeg lov til å ringe noen?
എനി-്ക---ര- ഫോ- -ോൾ ച------ോ?
എന-ക-ക- ഒര- ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-മ-?
എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-മ-?
-----------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ?
0
e-------r--fon -ol -he-y--m-?
enikku oru fon kol cheyyaamo?
e-i-k- o-u f-n k-l c-e-y-a-o-
-----------------------------
enikku oru fon kol cheyyaamo?
Får jeg lov til å ringe noen?
എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ?
enikku oru fon kol cheyyaamo?
Får jeg lov til å spørre noe?
ഞ-ന-രു---ര്യ--ച-ദിക--ട---?
ഞ-ന-ര- ക-ര-യ- ച-ദ-ക-കട-ട-?
ഞ-ന-ര- ക-ര-യ- ച-ദ-ക-ക-്-െ-
--------------------------
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
0
njanor- ----y-m ------k--t-?
njanoru kaaryam chodikkatte?
n-a-o-u k-a-y-m c-o-i-k-t-e-
----------------------------
njanoru kaaryam chodikkatte?
Får jeg lov til å spørre noe?
ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ?
njanoru kaaryam chodikkatte?
Får jeg lov til å si noe?
ഞ------ു-- ഒ-്ന് പറയട--െ?
ഞ-ൻ വ-റ-ത- ഒന-ന- പറയട-ട-?
ഞ-ൻ വ-റ-ത- ഒ-്-് പ-യ-്-െ-
-------------------------
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ?
0
n-aan --ru-h---nn---------te?
njaan veruthe onnu parayatte?
n-a-n v-r-t-e o-n- p-r-y-t-e-
-----------------------------
njaan veruthe onnu parayatte?
Får jeg lov til å si noe?
ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ?
njaan veruthe onnu parayatte?
Han har ikke lov til å sove i parken.
അയ-ൾക്ക- പ-ർ-്-ി--ഉ-ങ്ങ-ൻ-അ-ു-----ല-ല.
അയ-ൾക-ക- പ-ർക-ക-ൽ ഉറങ-ങ-ൻ അന-വ-ദമ-ല-ല.
അ-ാ-ക-ക- പ-ർ-്-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ അ-ു-ാ-മ-ല-ല-
--------------------------------------
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
0
ay-alk---pa-kk-- ura----- -nuvad--illa.
ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla.
a-a-l-k- p-r-k-l u-a-g-a- a-u-a-a-i-l-.
---------------------------------------
ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla.
Han har ikke lov til å sove i parken.
അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
അയ-ൾക--്-ക-റി- --ങ്ങാൻ കഴ------.
അയ-ൾക-ക- ക-റ-ൽ ഉറങ-ങ-ൻ കഴ-യ-ല-ല.
അ-ാ-ക-ക- ക-റ-ൽ ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ി-്-.
--------------------------------
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
0
a-aal--u -a---- -r---a-n--a-h---l-a.
ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla.
a-a-l-k- k-a-i- u-a-g-a- k-z-i-i-l-.
------------------------------------
ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
റ----വ--സ--്--ഷ-ിൽ--റങ---- അ--വ---ില്-.
റ-യ-ൽവ- സ-റ-റ-ഷന-ൽ ഉറങ-ങ-ൻ അന-വ-ദമ-ല-ല.
റ-യ-ൽ-േ സ-റ-റ-ഷ-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ അ-ു-ാ-മ-ല-ല-
---------------------------------------
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
0
reyi-v- s---o--l ---ng--n-a---a--m---a.
reyilve sationil urangaan anuvadamilla.
r-y-l-e s-t-o-i- u-a-g-a- a-u-a-a-i-l-.
---------------------------------------
reyilve sationil urangaan anuvadamilla.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല.
reyilve sationil urangaan anuvadamilla.
Får vi lov til å sette oss?
നമുക്-ൊരു --റ്റ്-ക-ട്-ു-ോ?
നമ-ക-ക-ര- സ-റ-റ- ക-ട-ട-മ-?
ന-ു-്-ൊ-ു സ-റ-റ- ക-ട-ട-മ-?
--------------------------
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ?
0
namu-k-ru-----t- --t-um-?
namukkoru seettu kittumo?
n-m-k-o-u s-e-t- k-t-u-o-
-------------------------
namukkoru seettu kittumo?
Får vi lov til å sette oss?
നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ?
namukkoru seettu kittumo?
Kan vi få menyen?
നമുക-ക- മ-നു-കി-്ടു--?
നമ-ക-ക- മ-ന- ക-ട-ട-മ-?
ന-ു-്-് മ-ന- ക-ട-ട-മ-?
----------------------
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ?
0
na--kk----n--kitt-m-?
namukku menu kittumo?
n-m-k-u m-n- k-t-u-o-
---------------------
namukku menu kittumo?
Kan vi få menyen?
നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ?
namukku menu kittumo?
Kan vi betale hver for oss?
നമ-ക-ക---്രത--േ-ം-പ-- ന--ാമോ?
നമ-ക-ക- പ-രത-യ-ക- പണ- നൽക-മ-?
ന-ു-്-് പ-ര-്-േ-ം പ-ം ന-ക-മ-?
-----------------------------
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ?
0
n-m---- pr---ey----p--am na--a-m-?
namukku pratheykam panam nalkaamo?
n-m-k-u p-a-h-y-a- p-n-m n-l-a-m-?
----------------------------------
namukku pratheykam panam nalkaamo?
Kan vi betale hver for oss?
നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ?
namukku pratheykam panam nalkaamo?