Parlør

no Ferieaktiviteter   »   ml Vacation activities

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [നാൽപ്പത്തി എട്ട്]

48 [naalppathi ettu]

Vacation activities

[avadhikkaala pravarthanangal]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
Er stranda ren? ബീ-്-് വ-ത--ി-ുള-ള-ാണോ? ബ-ച-ച- വ-ത-ത-യ-ള-ളത-ണ-? ബ-ച-ച- വ-ത-ത-യ-ള-ള-ാ-ോ- ----------------------- ബീച്ച് വൃത്തിയുള്ളതാണോ? 0
be--h---ru-h-y-ll-tha---? beechu vruthiyullathaano? b-e-h- v-u-h-y-l-a-h-a-o- ------------------------- beechu vruthiyullathaano?
Går det an å bade der? ന-ങ-ങൾ-്ക--അ---- ന-ന--ാ--കഴ-യ-മ-? ന-ങ-ങൾക-ക- അവ-ട- ന-ന-ത-ൻ കഴ-യ-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-െ ന-ന-ത-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ നീന്താൻ കഴിയുമോ? 0
n-n-a-kku--v-de -e---h-a--kazh--u--? ningalkku avide neenthaan kazhiyumo? n-n-a-k-u a-i-e n-e-t-a-n k-z-i-u-o- ------------------------------------ ningalkku avide neenthaan kazhiyumo?
Er det ikke farlig å bade der? അ-ിടെ -ീന--ു-്--് -പ-ടമ-്ല-? അവ-ട- ന-ന-ത-ന-നത- അപകടമല-ല-? അ-ി-െ ന-ന-ത-ന-ന-് അ-ക-മ-്-േ- ---------------------------- അവിടെ നീന്തുന്നത് അപകടമല്ലേ? 0
av--e --en----n-th- a----dam----? avide neenthunnathu apakadamalle? a-i-e n-e-t-u-n-t-u a-a-a-a-a-l-? --------------------------------- avide neenthunnathu apakadamalle?
Kan man leie en parasol her? നിങ്ങൾ-്---ഇ-ിട- ഒ-ു -ുട വ----്ക്-- എട-ക്കാമ-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- ഒര- ക-ട വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ഒ-ു ക-ട വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു കുട വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
ni--al-k-----de---u ku----a-daka-kku -du--aamo? ningalkku evide oru kuda vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u e-i-e o-u k-d- v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ----------------------------------------------- ningalkku evide oru kuda vaadakaykku edukkaamo?
Kan man leie en liggestol her? ന---ങൾ-്ക---വ-ട- ഒ-ു --ക്-- ക-േര ---ക--‌ക-ക-ട-ക്കാമ-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- ഒര- ഡ-ക-ക- കസ-ര വ-ടകയ--ക-ക-ട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ഒ-ു ഡ-ക-ക- ക-േ- വ-ട-യ-‌-്-െ-ു-്-ാ-ോ- ----------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഡെക്ക് കസേര വാടകയ്‌ക്കെടുക്കാമോ? 0
n-ngalk---evid--o-u--e-ku ----r- -----k-ykkedu-ka--o? ningalkku evide oru dekku kasera vaadakaykkedukkaamo? n-n-a-k-u e-i-e o-u d-k-u k-s-r- v-a-a-a-k-e-u-k-a-o- ----------------------------------------------------- ningalkku evide oru dekku kasera vaadakaykkedukkaamo?
Kan man leie en båt her? ന---ങൾ---്---ിടെ--ര---ോ-്-് --ടക-്-്-്-എടുക്കാമ-? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- ഒര- ബ-ട-ട- വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ഒ-ു ബ-ട-ട- വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ബോട്ട് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
ningalk-u--v--e oru bott---aa--kay-k---d-k-aamo? ningalkku evide oru bottu vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u e-i-e o-u b-t-u v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ------------------------------------------------ ningalkku evide oru bottu vaadakaykku edukkaamo?
Jeg vil gjerne surfe. ഞാ--സർഫ- ചെ----- ആ-്ര-ിക്ക-ന-ന-. ഞ-ൻ സർഫ- ച-യ-യ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ സ-ഫ- ച-യ-യ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------- ഞാൻ സർഫ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj-an --r- ch-y---n aag-a-i--u-n-. njaan sarf cheyyaan aagrahikkunnu. n-a-n s-r- c-e-y-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------- njaan sarf cheyyaan aagrahikkunnu.
Jeg vil gjerne dykke. ഞാ-----്ങ----ഗ്രഹ--്--ന--ു ഞ-ൻ മ-ങ-ങ-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന- ഞ-ൻ മ-ങ-ങ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന- -------------------------- ഞാൻ മുങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 0
n-a----u-ga---a---a-i-k-n-u njaan mungaan aagrahikkunnu n-a-n m-n-a-n a-g-a-i-k-n-u --------------------------- njaan mungaan aagrahikkunnu
Jeg vil gjerne stå på vannski. എന-ക-ക്---ട--ർ ---ീ----- പോകാ- ആഗ്-ഹ-ു-്--. എന-ക-ക- വ-ട-ടർ സ-ക-യ--ഗ- പ-ക-ൻ ആഗ-രഹമ-ണ-ട-. എ-ി-്-് വ-ട-ട- സ-ക-യ-ം-് പ-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ു-്-്- ------------------------------------------- എനിക്ക് വാട്ടർ സ്കീയിംഗ് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. 0
e--kk- v-at--r scheing---k--n-aa-ra-amu---. enikku vaattar scheing pokaan aagrahamundu. e-i-k- v-a-t-r s-h-i-g p-k-a- a-g-a-a-u-d-. ------------------------------------------- enikku vaattar scheing pokaan aagrahamundu.
Går det an å leie surfebrett? ന------്ക്---ു --ഫ-ബോ--- -----്ക--് --ുക-----? ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- സർഫ-ബ-ർഡ- വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-ഫ-ബ-ർ-് വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സർഫ്ബോർഡ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
ni-g-lkku-o-u ----bo-d va--aka--ku -duk----o? ningalkku oru sarfbord vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u o-u s-r-b-r- v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- --------------------------------------------- ningalkku oru sarfbord vaadakaykku edukkaamo?
Går det an å leie dykkerutstyr? ന--്ങ-ക--- ---ിം----പ---ങ്ങ---ാട-യ്ക്ക് എ---്ക--ോ? ന-ങ-ങൾക-ക- ഡ-വ--ഗ- ഉപകരണങ-ങൾ വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-വ-ം-് ഉ-ക-ണ-്-ൾ വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- -------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഡൈവിംഗ് ഉപകരണങ്ങൾ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
ni-g-lk-u d-iv--- u--k-----n----v---aka---u e---k-am-? ningalkku daiving upakaranangal vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u d-i-i-g u-a-a-a-a-g-l v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ------------------------------------------------------ ningalkku daiving upakaranangal vaadakaykku edukkaamo?
Går det an å leie vannskier? നി--ങൾക്ക്--ാട്ടർ സ-ക-സ- ​​വ--ക-്ക----എ-------ോ? ന-ങ-ങൾക-ക- വ-ട-ടർ സ-ക-സ- ​​വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ട-ട- സ-ക-സ- ​-വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ------------------------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് വാട്ടർ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
ni-g-l-k- -aa--ar-s-e-----vaada--y-k--e-u-k---o? ningalkku vaattar skees ​​vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u v-a-t-r s-e-s ​-v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ------------------------------------------------ ningalkku vaattar skees ​​vaadakaykku edukkaamo?
Jeg er nybegynner. ഞാ---രു---ടക-കക-ക-രൻ---ത-ര-ാണ്. ഞ-ൻ ഒര- ത-ടക-കക-ക-രൻ മ-ത-രമ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു ത-ട-്-ക-ക-ര- മ-ത-ര-ാ-്- ------------------------------- ഞാൻ ഒരു തുടക്കക്കാരൻ മാത്രമാണ്. 0
n--a--o-- -hu-akka--ara-------r-maa--. njaan oru thudakkakkaran maathramaanu. n-a-n o-u t-u-a-k-k-a-a- m-a-h-a-a-n-. -------------------------------------- njaan oru thudakkakkaran maathramaanu.
Jeg er middels flink. ഞാൻ സാധ-----ക---ാ--. ഞ-ൻ സ-ധ-രണക-ക-രന-ണ-. ഞ-ൻ സ-ധ-ര-ക-ക-ര-ാ-്- -------------------- ഞാൻ സാധാരണക്കാരനാണ്. 0
n--an-s--dh--ra--k-a-anaa--. njaan saadhaaranakkaranaanu. n-a-n s-a-h-a-a-a-k-r-n-a-u- ---------------------------- njaan saadhaaranakkaranaanu.
Jeg har peiling på dette. എ--ക--ത- ------െ അ-ിയ--. എന-ക-കത- ന-രത-ത- അറ-യ--. എ-ി-്-ത- ന-ര-്-െ അ-ി-ാ-. ------------------------ എനിക്കത് നേരത്തെ അറിയാം. 0
e-ikk---u-n---the a----a-. enikkathu nerathe ariyaam. e-i-k-t-u n-r-t-e a-i-a-m- -------------------------- enikkathu nerathe ariyaam.
Hvor er skiheisen? സ്ക------റ-------ടെയ---? സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എവ-ട-യ-ണ-? സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എവിടെയാണ്? 0
ske--l---u e-i----a-u? skee liftu evideyaanu? s-e- l-f-u e-i-e-a-n-? ---------------------- skee liftu evideyaanu?
Har du med deg skier? നി------െ പക-കൽ സ--ീ---​-ഉണ-ടോ? ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ സ-ക-സ- ​​ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ സ-ക-സ- ​-ഉ-്-ോ- ------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ സ്കീസ് ​​ഉണ്ടോ? 0
n-n-alu-- p----l s---s-​​----? ningalude pakkal skees ​​undo? n-n-a-u-e p-k-a- s-e-s ​-u-d-? ------------------------------ ningalude pakkal skees ​​undo?
Har du med deg skistøvler? ന----ളു-- ----- ---- ---്ട----്ടോ? ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ സ-ക- ബ-ട-ട- ഉണ-ട-? ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ സ-ക- ബ-ട-ട- ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ സ്കീ ബൂട്ട് ഉണ്ടോ? 0
n---a---- -a--al s--e -oo-t- u--o? ningalude pakkal skee boottu undo? n-n-a-u-e p-k-a- s-e- b-o-t- u-d-? ---------------------------------- ningalude pakkal skee boottu undo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.