Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   cs smět něco

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [sedmdesát tři]

smět něco

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? S-í- u------t ---o? S___ u_ ř____ a____ S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
Har du lov til å drikke alkohol? Smíš u- -ít--l-oho-? S___ u_ p__ a_______ S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? Sm----ž sám-/---ma-ces-ova---o za--a-i--? S___ u_ s__ / s___ c_______ d_ z_________ S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
ha / få lov, kunne s-ět s___ s-ě- ---- smět 0
Kan vi røyke her? Smíme t-dy ---ř-t? S____ t___ k______ S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
Er det lov å røyke her? S-- s-----ko-ř-t? S__ s_ t_ k______ S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
Kan man betale med kredittkort? Lze-pl-t-- k-edit-- k-rto-? L__ p_____ k_______ k______ L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
Kan man betale med sjekk? L-e plat---š----? L__ p_____ š_____ L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
Kan man bare betale kontant? L-e-p---i- -oto--? L__ p_____ h______ L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
Får jeg lov til å ringe noen? Mo-u-s- -at--ef-n---t? M___ s_ z_____________ M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Mohu s--na --c----pt--? M___ s_ n_ n___ z______ M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
Får jeg lov til å si noe? M--u--ě-o ří-i? M___ n___ ř____ M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. On--esmí spá- v -a-k-. O_ n____ s___ v p_____ O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. On --s-í---á- v au--. O_ n____ s___ v a____ O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. On-n-smí-spá--na n-dra-í. O_ n____ s___ n_ n_______ O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
Får vi lov til å sette oss? Můžem--se-po-a-i-? M_____ s_ p_______ M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
Kan vi få menyen? M----e -ost-t jí-el-í lí---k? M_____ d_____ j______ l______ M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
Kan vi betale hver for oss? M---me z--l---- z-----? M_____ z_______ z______ M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -