Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   fr avoir le droit de faire qc.

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? E----- -u--t---e---déjà c-ndu-r- un- vo--u---? E----- q-- t- p--- d--- c------- u-- v------ ? E-t-c- q-e t- p-u- d-j- c-n-u-r- u-e v-i-u-e ? ---------------------------------------------- Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ? 0
Har du lov til å drikke alkohol? E-t-ce--u---- p-----éj- boir- d- l’---o-- ? E----- q-- t- p--- d--- b---- d- l------- ? E-t-c- q-e t- p-u- d-j- b-i-e d- l-a-c-o- ? ------------------------------------------- Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ? 0
Har du lov til å reise alene til utlandet? Es---e q----u---ux---j- a-l-r seul ----é----ger-? E----- q-- t- p--- d--- a---- s--- à l--------- ? E-t-c- q-e t- p-u- d-j- a-l-r s-u- à l-é-r-n-e- ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ? 0
ha / få lov, kunne a--ir-le --oit - po-vo-r a---- l- d---- / p------ a-o-r l- d-o-t / p-u-o-r ------------------------ avoir le droit / pouvoir 0
Kan vi røyke her? E---c----e n-u- -o-vo-- f--e- i---? E----- q-- n--- p------ f---- i-- ? E-t-c- q-e n-u- p-u-o-s f-m-r i-i ? ----------------------------------- Est-ce que nous pouvons fumer ici ? 0
Er det lov å røyke her? A-t-o---e---oi-----fu--r ----? A----- l- d---- d- f---- i-- ? A-t-o- l- d-o-t d- f-m-r i-i ? ------------------------------ A-t-on le droit de fumer ici ? 0
Kan man betale med kredittkort? Est--- q-’on -----p--e--a--c--ne c-----d- cr--it-? E----- q---- p--- p---- a--- u-- c---- d- c----- ? E-t-c- q-’-n p-u- p-y-r a-e- u-e c-r-e d- c-é-i- ? -------------------------------------------------- Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ? 0
Kan man betale med sjekk? Es---- ----- ---t-paye-------hè--e-? E----- q---- p--- p---- p-- c----- ? E-t-c- q-’-n p-u- p-y-r p-r c-è-u- ? ------------------------------------ Est-ce qu’on peut payer par chèque ? 0
Kan man bare betale kontant? Peu---- -a----s-u-em--t c----an--? P------ p---- s-------- c------- ? P-u---n p-y-r s-u-e-e-t c-m-t-n- ? ---------------------------------- Peut-on payer seulement comptant ? 0
Får jeg lov til å ringe noen? Es--c- que-je--e-x------h-ner-? E----- q-- j- p--- t--------- ? E-t-c- q-e j- p-u- t-l-p-o-e- ? ------------------------------- Est-ce que je peux téléphoner ? 0
Får jeg lov til å spørre noe? Est--e que j---eu- -ou---em-n--- q--lqu- chos--? E----- q-- j- p--- v--- d------- q------ c---- ? E-t-c- q-e j- p-u- v-u- d-m-n-e- q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------------------ Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? 0
Får jeg lov til å si noe? E------q-e-je pe----ous--ir--qu-lqu- -h----? E----- q-- j- p--- v--- d--- q------ c---- ? E-t-c- q-e j- p-u- v-u- d-r- q-e-q-e c-o-e ? -------------------------------------------- Est-ce que je peux vous dire quelque chose ? 0
Han har ikke lov til å sove i parken. Il--e pe-t-pa- -o-mir d-n- le p---. I- n- p--- p-- d----- d--- l- p---- I- n- p-u- p-s d-r-i- d-n- l- p-r-. ----------------------------------- Il ne peut pas dormir dans le parc. 0
Han har ikke lov til å sove i bilen. I- ne peu- -as--or--- d-n--la-v-it---. I- n- p--- p-- d----- d--- l- v------- I- n- p-u- p-s d-r-i- d-n- l- v-i-u-e- -------------------------------------- Il ne peut pas dormir dans la voiture. 0
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. I---- -e-t -as do-mir --ns -a g---. I- n- p--- p-- d----- d--- l- g---- I- n- p-u- p-s d-r-i- d-n- l- g-r-. ----------------------------------- Il ne peut pas dormir dans la gare. 0
Får vi lov til å sette oss? Po-v----n--s --en-re ---c- ? P----------- p------ p---- ? P-u-o-s-n-u- p-e-d-e p-a-e ? ---------------------------- Pouvons-nous prendre place ? 0
Kan vi få menyen? P----ns-n-u---v--r--- ca--- ? P----------- a---- l- c---- ? P-u-o-s-n-u- a-o-r l- c-r-e ? ----------------------------- Pouvons-nous avoir la carte ? 0
Kan vi betale hver for oss? Po-von---o-s-pa-er-s-parémen- ? P----------- p---- s--------- ? P-u-o-s-n-u- p-y-r s-p-r-m-n- ? ------------------------------- Pouvons-nous payer séparément ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -