Har du lov til å kjøre bil?
Тебе-----мо-н--в-дить--а-и-у?
Т--- у-- м---- в----- м------
Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-?
-----------------------------
Тебе уже можно водить машину?
0
Teb- --h- mo--n- v-dit- ma-hi-u?
T--- u--- m----- v----- m-------
T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u-
--------------------------------
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å kjøre bil?
Тебе уже можно водить машину?
Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Har du lov til å drikke alkohol?
Т------е--ожно -и-ь-а----оль?
Т--- у-- м---- п--- а--------
Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-?
-----------------------------
Тебе уже можно пить алкоголь?
0
Tebe uz-- --z-no p-t- alk----ʹ?
T--- u--- m----- p--- a--------
T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-?
-------------------------------
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å drikke alkohol?
Тебе уже можно пить алкоголь?
Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Те------ можн----но---за -ра-и--?
Т--- у-- м---- о----- з- г-------
Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у-
---------------------------------
Тебе уже можно одному за границу?
0
T--e -zhe m--h-o -d---u ----r--i---?
T--- u--- m----- o----- z- g--------
T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-?
------------------------------------
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
Har du lov til å reise alene til utlandet?
Тебе уже можно одному за границу?
Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
ha / få lov, kunne
Мо-но -ра-р---е-с----чт---- -е-ать)
М---- (------------ (------ д------
М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-)
-----------------------------------
Можно (разрешается) (что-то делать)
0
Mo--no-(r-z-e--aet-y---(-h----o ----tʹ)
M----- (-------------- (------- d------
M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-)
---------------------------------------
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
ha / få lov, kunne
Можно (разрешается) (что-то делать)
Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
Kan vi røyke her?
Нам-м-жно ---с- -ур-ть?
Н-- м---- з---- к------
Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-?
-----------------------
Нам можно здесь курить?
0
N-- -oz-no-zde-ʹ kur-t-?
N-- m----- z---- k------
N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-?
------------------------
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Kan vi røyke her?
Нам можно здесь курить?
Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Здес- м-жн- -ур---?
З---- м---- к------
З-е-ь м-ж-о к-р-т-?
-------------------
Здесь можно курить?
0
Zdes- m--h-- --r--ʹ?
Z---- m----- k------
Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-?
--------------------
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Er det lov å røyke her?
Здесь можно курить?
Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Kan man betale med kredittkort?
М---- -апл-т--ь кр---т-----а----к--?
М---- з-------- к-------- к---------
М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й-
------------------------------------
Можно заплатить кредитной карточкой?
0
M---no-z-p-a--tʹ-kre---noy--a--ochko-?
M----- z-------- k-------- k----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-?
--------------------------------------
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med kredittkort?
Можно заплатить кредитной карточкой?
Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Kan man betale med sjekk?
Мо-н- за---тить ч----?
М---- з-------- ч-----
М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м-
----------------------
Можно заплатить чеком?
0
Moz-n- z--lati---c-e--m?
M----- z-------- c------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-?
------------------------
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man betale med sjekk?
Можно заплатить чеком?
Mozhno zaplatitʹ chekom?
Kan man bare betale kontant?
Мож-о --пл-т-т- -------нал--н-м-?
М---- з-------- т----- н---------
М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и-
---------------------------------
Можно заплатить только наличными?
0
Mo-hn- z---a-it- t--ʹko na-i-hn-m-?
M----- z-------- t----- n----------
M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-?
-----------------------------------
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Kan man bare betale kontant?
Можно заплатить только наличными?
Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Får jeg lov til å ringe noen?
М--но -ы-тре---о по---ни-ь?
М---- б--------- п---------
М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь-
---------------------------
Можно быстренько позвонить?
0
Mo---o -ys----ʹko--o---nit-?
M----- b--------- p---------
M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ-
----------------------------
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å ringe noen?
Можно быстренько позвонить?
Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
М--но-б---р-нь-о--о----- сп--сит-?
М---- б--------- к------ с--------
М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-?
----------------------------------
Можно быстренько кое-что спросить?
0
M-zhno --st-----o-k-------- s---sitʹ?
M----- b--------- k-------- s--------
M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-?
-------------------------------------
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å spørre noe?
Можно быстренько кое-что спросить?
Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
Får jeg lov til å si noe?
М-жн--м-е что--о -к-зат-?
М---- м-- ч----- с-------
М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь-
-------------------------
Можно мне что-то сказать?
0
Moz-n- m-e c-t--to----zat-?
M----- m-- c------ s-------
M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ-
---------------------------
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Får jeg lov til å si noe?
Можно мне что-то сказать?
Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Han har ikke lov til å sove i parken.
Е-у-н-------па-ь -----к-.
Е-- н----- с---- в п-----
Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е-
-------------------------
Ему нельзя спать в парке.
0
Ye---nelʹ-ya--patʹ v p---e.
Y--- n------ s---- v p-----
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e-
---------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i parken.
Ему нельзя спать в парке.
Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ему----ь-- ---------ашин-.
Е-- н----- с---- в м------
Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-.
--------------------------
Ему нельзя спать в машине.
0
Y----ne--z-a -patʹ --m-shi--.
Y--- n------ s---- v m-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e-
-----------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove i bilen.
Ему нельзя спать в машине.
Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ем-----ь-я -пать-----окза--.
Е-- н----- с---- н- в-------
Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Ему нельзя спать на вокзале.
0
Yemu-n---zy- s-a-- n--v-----e.
Y--- n------ s---- n- v-------
Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e-
------------------------------
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen.
Ему нельзя спать на вокзале.
Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Får vi lov til å sette oss?
Н-м ----- ----есть?
Н-- м---- п--------
Н-м м-ж-о п-и-е-т-?
-------------------
Нам можно присесть?
0
N----o-hn----i--s--?
N-- m----- p--------
N-m m-z-n- p-i-e-t-?
--------------------
Nam mozhno prisestʹ?
Får vi lov til å sette oss?
Нам можно присесть?
Nam mozhno prisestʹ?
Kan vi få menyen?
Мо-н----- -----т--ть -ен-?
М---- н-- п--------- м----
М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-?
--------------------------
Можно нам посмотреть меню?
0
Moz----------s-otre--------?
M----- n-- p--------- m-----
M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u-
----------------------------
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi få menyen?
Можно нам посмотреть меню?
Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Kan vi betale hver for oss?
Мо-но--ам---платить разде-ьно?
М---- н-- з-------- р---------
М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о-
------------------------------
Можно нам заплатить раздельно?
0
M---n- na- za-l--i-ʹ--a-d-lʹ-o?
M----- n-- z-------- r---------
M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o-
-------------------------------
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?
Kan vi betale hver for oss?
Можно нам заплатить раздельно?
Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?