Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   es poder hacer algo

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? ¿-- pu--es condu-i-? ¿-- p----- c-------- ¿-a p-e-e- c-n-u-i-? -------------------- ¿Ya puedes conducir?
Har du lov til å drikke alkohol? ¿-- pu-d-s -e-er---c----? ¿-- p----- b---- a------- ¿-a p-e-e- b-b-r a-c-h-l- ------------------------- ¿Ya puedes beber alcohol?
Har du lov til å reise alene til utlandet? ¿-a p-ede- ---j-- solo --a-al-e-tr--j---? ¿-- p----- v----- s--- /-- a- e---------- ¿-a p-e-e- v-a-a- s-l- /-a a- e-t-a-j-r-? ----------------------------------------- ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
ha / få lov, kunne p---r p---- p-d-r ----- poder
Kan vi røyke her? ¿Po---o- -um---aqu-? ¿------- f---- a---- ¿-o-e-o- f-m-r a-u-? -------------------- ¿Podemos fumar aquí?
Er det lov å røyke her? ¿-- p-ed- f-ma- a--í? ¿-- p---- f---- a---- ¿-e p-e-e f-m-r a-u-? --------------------- ¿Se puede fumar aquí?
Kan man betale med kredittkort? ¿Se p-e-- ------c-----rj-t- -e-créd-t-? ¿-- p---- p---- c-- t------ d- c------- ¿-e p-e-e p-g-r c-n t-r-e-a d- c-é-i-o- --------------------------------------- ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
Kan man betale med sjekk? ¿-e p-e-- p-gar--on-c-e-ue? ¿-- p---- p---- c-- c------ ¿-e p-e-e p-g-r c-n c-e-u-? --------------------------- ¿Se puede pagar con cheque?
Kan man bare betale kontant? ¿---- ---p--d--p-g----n e--ct-vo? ¿---- s- p---- p---- e- e-------- ¿-ó-o s- p-e-e p-g-r e- e-e-t-v-? --------------------------------- ¿Sólo se puede pagar en efectivo?
Får jeg lov til å ringe noen? ¿P-e-------v-- hac-- u---lla----? ¿----- t-- v-- h---- u-- l------- ¿-u-d- t-l v-z h-c-r u-a l-a-a-a- --------------------------------- ¿Puedo tal vez hacer una llamada?
Får jeg lov til å spørre noe? ¿P---- --l -ez--r--un--- ---o? ¿----- t-- v-- p-------- a---- ¿-u-d- t-l v-z p-e-u-t-r a-g-? ------------------------------ ¿Puedo tal vez preguntar algo?
Får jeg lov til å si noe? ¿--e-o--al v-z -e--r----o? ¿----- t-- v-- d---- a---- ¿-u-d- t-l v-z d-c-r a-g-? -------------------------- ¿Puedo tal vez decir algo?
Han har ikke lov til å sove i parken. Él-n---ue-e-d-rmi--en el p-rqu-. É- n- p---- d----- e- e- p------ É- n- p-e-e d-r-i- e- e- p-r-u-. -------------------------------- Él no puede dormir en el parque.
Han har ikke lov til å sove i bilen. É- -- p-e---do-mi- ----l-c-che. É- n- p---- d----- e- e- c----- É- n- p-e-e d-r-i- e- e- c-c-e- ------------------------------- Él no puede dormir en el coche.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. Él-----u--- d----- -- -a e-t-ció-. É- n- p---- d----- e- l- e-------- É- n- p-e-e d-r-i- e- l- e-t-c-ó-. ---------------------------------- Él no puede dormir en la estación.
Får vi lov til å sette oss? ¿Pod--os-s-ntar---? ¿------- s--------- ¿-o-e-o- s-n-a-n-s- ------------------- ¿Podemos sentarnos?
Kan vi få menyen? ¿--d---- -e--la -art-? ¿------- v-- l- c----- ¿-o-e-o- v-r l- c-r-a- ---------------------- ¿Podemos ver la carta?
Kan vi betale hver for oss? ¿--dem-s pa-ar -o--s-par-do? ¿------- p---- p-- s-------- ¿-o-e-o- p-g-r p-r s-p-r-d-? ---------------------------- ¿Podemos pagar por separado?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -