Parlør

no ha lov til noe / kunne noe   »   es poder hacer algo

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

ha lov til noe / kunne noe

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Har du lov til å kjøre bil? ¿Y- pue-es----duc-r? ¿Ya puedes conducir? ¿-a p-e-e- c-n-u-i-? -------------------- ¿Ya puedes conducir?
Har du lov til å drikke alkohol? ¿Y---u-d-- b---r-al--h--? ¿Ya puedes beber alcohol? ¿-a p-e-e- b-b-r a-c-h-l- ------------------------- ¿Ya puedes beber alcohol?
Har du lov til å reise alene til utlandet? ¿Ya--uede--v--j---sol--/-- al --tra---r-? ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero? ¿-a p-e-e- v-a-a- s-l- /-a a- e-t-a-j-r-? ----------------------------------------- ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
ha / få lov, kunne p-der poder p-d-r ----- poder
Kan vi røyke her? ¿-o-emo--f-m----qu-? ¿Podemos fumar aquí? ¿-o-e-o- f-m-r a-u-? -------------------- ¿Podemos fumar aquí?
Er det lov å røyke her? ¿---p--de -u-ar-a-uí? ¿Se puede fumar aquí? ¿-e p-e-e f-m-r a-u-? --------------------- ¿Se puede fumar aquí?
Kan man betale med kredittkort? ¿Se----de --ga- ----t-r-eta d---rédi--? ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? ¿-e p-e-e p-g-r c-n t-r-e-a d- c-é-i-o- --------------------------------------- ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
Kan man betale med sjekk? ¿-e--u-de --g-r-c---c-----? ¿Se puede pagar con cheque? ¿-e p-e-e p-g-r c-n c-e-u-? --------------------------- ¿Se puede pagar con cheque?
Kan man bare betale kontant? ¿S-lo-se-pu--- -ag---en-ef----v-? ¿Sólo se puede pagar en efectivo? ¿-ó-o s- p-e-e p-g-r e- e-e-t-v-? --------------------------------- ¿Sólo se puede pagar en efectivo?
Får jeg lov til å ringe noen? ¿-u-do -a----z h--e- ----l----da? ¿Puedo tal vez hacer una llamada? ¿-u-d- t-l v-z h-c-r u-a l-a-a-a- --------------------------------- ¿Puedo tal vez hacer una llamada?
Får jeg lov til å spørre noe? ¿Pued--tal v-- ------t-r-al--? ¿Puedo tal vez preguntar algo? ¿-u-d- t-l v-z p-e-u-t-r a-g-? ------------------------------ ¿Puedo tal vez preguntar algo?
Får jeg lov til å si noe? ¿---d- t-l---z-de--- -l-o? ¿Puedo tal vez decir algo? ¿-u-d- t-l v-z d-c-r a-g-? -------------------------- ¿Puedo tal vez decir algo?
Han har ikke lov til å sove i parken. Él----p---e --r-i---- el -arqu-. Él no puede dormir en el parque. É- n- p-e-e d-r-i- e- e- p-r-u-. -------------------------------- Él no puede dormir en el parque.
Han har ikke lov til å sove i bilen. Él-no--u-----or-i---n el co-h-. Él no puede dormir en el coche. É- n- p-e-e d-r-i- e- e- c-c-e- ------------------------------- Él no puede dormir en el coche.
Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. Él n- -u-de -orm-- -n-la-est-c-ó-. Él no puede dormir en la estación. É- n- p-e-e d-r-i- e- l- e-t-c-ó-. ---------------------------------- Él no puede dormir en la estación.
Får vi lov til å sette oss? ¿P--emo---e--a--os? ¿Podemos sentarnos? ¿-o-e-o- s-n-a-n-s- ------------------- ¿Podemos sentarnos?
Kan vi få menyen? ¿------s -e---a c-r--? ¿Podemos ver la carta? ¿-o-e-o- v-r l- c-r-a- ---------------------- ¿Podemos ver la carta?
Kan vi betale hver for oss? ¿-o---os--ag---po- -e----d-? ¿Podemos pagar por separado? ¿-o-e-o- p-g-r p-r s-p-r-d-? ---------------------------- ¿Podemos pagar por separado?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -