português PT » grego   pedir alguma coisa


74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [εβδομήντα τέσσερα]
74 [evdomínta téssera]

παρακαλώ για κάτι
parakaló gia káti

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

-

74 [εβδομήντα τέσσερα]
74 [evdomínta téssera]

παρακαλώ για κάτι
parakaló gia káti

Carrega para ver o texto:   
português PTελληνικά
Pode-me cortar o cabelo? Μπ------ ν- μ-- κ----- τ- μ------
B------ n- m-- k------ t- m-----?
Não muito curto, por favor. Όχ- π--- κ---- π-------.
Ó--- p--- k---- p-------.
Um bocado mais curto, por favor. Λί-- π-- κ---- π-------.
L--- p-- k---- p-------.
   
Você pode revelar as fotografias? Μπ------ ν- ε--------- τ-- φ-----------
B------ n- e--------- t-- f----------?
As fotografias estão no CD. Οι φ---------- ε---- σ-- C-.
O- f---------- e---- s-- C-.
As fotografias estão na máquina fotográfica. Οι φ---------- ε---- σ--- κ-----.
O- f---------- e---- s--- k-----.
   
Você pode arranjar o relógio? Μπ------ ν- ε----------- τ- ρ-----
B------ n- e----------- t- r----?
O vidro está partido. Έσ---- τ- γ----.
É----- t- g----.
Não tem pilha. Τε------ η μ-------.
T------- i b------.
   
Você pode passar a camisa a ferro? Μπ------ ν- σ--------- τ- π---------
B------ n- s--------- t- p--------?
Você pode lavar as calças? Μπ------ ν- κ--------- τ- π---------
B------ n- k---------- t- p--------?
Você pode arranjar os sapatos? Μπ------ ν- φ------- τ- π---------
B------ n- f------- t- p--------?
   
Você pode dar-me lume? Μπ------ ν- μ-- δ----- φ-----
B------ n- m-- d----- f----?
Você tem fósforos ou um isqueiro? Έχ--- σ----- ή α--------
É----- s----- í a-------?
Você tem um cinzeiro? Έχ--- σ------------
É----- s-------------?
   
Fuma charutos? Κα------- π-----
K-------- p----?
Fuma cigarros? Κα------- τ-------
K-------- t------?
Fuma cachimbo? Κα------- π----
K-------- p---?
   

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática num único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Por conseguinte, desenvolvemos um "sentimento" pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser igualmente bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis e de banda desenhada revelam-se muito apropriados à aprendizagem.

As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar igualmente manuais específicos para o ensino. Há muitos livros com textos simples para principiantes. Importa, pois, utilizar sempre um dicionário quando se está a ler. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um ficheiro para todas as palavras que não se compreende. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalamos as palavras desconhecidas numa cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos numa língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento se possa pensar também usando essa língua...