د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   gu જોડાણો 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [છઠ્ઠાણું]

96 [Chaṭhṭhāṇuṁ]

જોડાણો 3

jōḍāṇō 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Gujarati لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. 1
a-ār-- gh-ḍi-āḷa ---atān---sāth---a -uṁ uṭ--ṁ--hu-. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. 1
J-ā-ē --rē--haṇav-----hōy- t-ā-ē h-- -h-kī-jāuṁ---uṁ. Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. 1
Jy-rē---- -- v-rṣa---th--śa---ār- --ṁ---ma k-ravānuṁ--a-dha -ar--a. Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ તમે ક્યારે ફોન કરશો? તમે ક્યારે ફોન કરશો? 1
Tamē-kyārē--hōn- ka-aśō? Tamē kyārē phōna karaśō?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. 1
J-ladī--ār- -ā-ē -ka kṣ-ṇa -hē. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. 1
Tēn---ā-- t-ō-ō ---a---h-----ē----at--p---- k-r-śē. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
څومره وخت به کار کوي؟ તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? 1
T-m- ky-ṁ-su--ī k--a k-r---? Tamē kyāṁ sudhī kāma karaśō?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. 1
Huṁ ---īś---y-- -u-hī ---- ka---a. Huṁ karīśa tyāṁ sudhī kāma karīśa.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. 1
J-----udhī-hu- -va-t-a--huṁ--y-ṁ-su--ī--u- --ma--ar-ś-. Jyāṁ sudhī huṁ svastha chuṁ tyāṁ sudhī huṁ kāma karīśa.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. 1
T--kā-a--a---ān----dalē p-th-r-mā- sū--j-y- -h-. Tē kāma karavānē badalē pathārīmāṁ sūī jāya chē.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. 1
T--r-sō--b--āv-vān-----a-ē a-habā-a -ā-̄cē ---. Tē rasōī banāvavānē badalē akhabāra vān̄cē chē.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. 1
Tē gh-rē --vānē ---alē--abamā- -ēṭhō --ē. Tē gharē javānē badalē pabamāṁ bēṭhō chē.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. 1
J-āṁ -udhī ---ē k---a-- -hē- t- ---- -----chē. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē ahīṁ rahē chē.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. 1
J-ā--s-d-- manē k----r--c-ē,-t----pa--------ra-ch-. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tēnī patnī bīmāra chē.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. 1
Jy----udhī--an- kha-a----h-- ---b--ō-----a --ē. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē bērōjagāra chē.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. 1
H---v-dh--ē-s-- gay- h--ō---a--ṁ -ō-----sa--y--a-- āvyō---t-. Huṁ vadhārē sūī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara āvyō hōta.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. 1
H-ṁ--asa-cūk- ga---ha-ō---a--ṁ -ō --ṁ--a--yas------hō-̄-- ga-ō h-t-. Huṁ basa cūkī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. 1
Ma-ē-r--t--maḷ----a----ō- --h-ṁ -ō --ṁ-sa-a-a-a-a-p-h-------a-ō-hōta. Manē rastō maḷyō na hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -