Guia de conversação

pt As horas   »   hr Vrijeme

8 [oito]

As horas

As horas

8 [osam]

Vrijeme

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Desculpe! O-ro---te! O--------- O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Que horas são, por /se faz favor? Kol-ko je -ati,-m-l-m -a-? K----- j- s---- m---- V--- K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. H-al----m p--o! H---- V-- p---- H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
É uma hora. J--a- j- sat. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
São duas horas. D-- -- -a-a. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
São três horas. Tri-su-s--a. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
São quatro horas. Č-t--- -- -a--. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
São cinco horas. P-- -e sa--. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
São seis horas. Š-st--e --t-. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
São sete horas. Sedam -e-s-ti. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
São oito horas. O-a---- sa--. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
São nove horas. De-e- je----i. D---- j- s---- D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
São dez horas. D--e- je-----. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
São onze horas. J----aes- je ---i. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
São doze horas. Dv-na-st je--ati. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Um minuto tem sessenta segundos. J-dn- m-n-ta ima ------et sekun-i. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Uma hora tem sessenta minutos. J---n --t-ima š-zd-s-t mi----. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. J---n d-----a dv-----t i č----i s-ta. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!