Guia de conversação

pt As horas   »   uk Години доби

8 [oito]

As horas

As horas

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Ucraniano Tocar mais
Desculpe! В---ч-е! В------- В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V--a-hte! V-------- V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Que horas são, por /se faz favor? С-а----------л-с-а,----р- -о---а? С------ б---------- к---- г------ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a-h-t- b-dʹ-l-s--- -o----h-d-n-? S------- b---------- k---- h------ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Щиро---кую. Щ--- д----- Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Shc-yro ---kuyu. S------ d------- S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
É uma hora. Пер-- ----на. П---- г------ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Pe-s----o-yn-. P----- h------ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
São duas horas. Д-уга-го--на. Д---- г------ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Dr--a --d-n-. D---- h------ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
São três horas. Т-ет- --д--а. Т---- г------ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tr-t---ho--n-. T----- h------ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
São quatro horas. Ч--в---а-г--и--. Ч------- г------ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-e--e----h-dy-a. C-------- h------ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
São cinco horas. П’я-----д-н-. П---- г------ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P--a-a -o-yna. P----- h------ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
São seis horas. Шо--а-го-ина. Ш---- г------ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sho-t-------a. S----- h------ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
São sete horas. С-о-а--од-н-. С---- г------ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ-ma--o-y--. S---- h------ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
São oito horas. Во-ьм--------. В----- г------ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V----- hod-n-. V----- h------ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
São nove horas. Д---я----о---а. Д------ г------ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D---yat-----yn-. D------- h------ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
São dez horas. Д-сята-г----а. Д----- г------ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
De-y--- -o----. D------ h------ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
São onze horas. Од---дцят--го--на. О--------- г------ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Od-na---yata--od-n-. O----------- h------ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
São doze horas. Д--над-ят--г--и-а. Д--------- г------ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dv------ya-- ---yn-. D----------- h------ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Um minuto tem sessenta segundos. Хв-ли-а--а- ш-ст-еся- с---нд. Х------ м-- ш-------- с------ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K-vy-y---ma-e--histd---at --ku--. K------- m--- s---------- s------ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Uma hora tem sessenta minutos. Г--и---м---ш----е------и--н. Г----- м-- ш-------- х------ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Ho-yna m-ye --i--d-sy-- k--y-y-. H----- m--- s---------- k------- H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Um dia tem vinte e quatro horas. Д-н--має-двадц-т- чот--и -----и. Д--- м-- д------- ч----- г------ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n---aye -va-t--a-- ---t--- hody--. D--- m--- d--------- c------ h------ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!