Guia de conversação

pt As horas   »   ru Время дня

8 [oito]

As horas

As horas

8 [восемь]

8 [vosemʹ]

Время дня

[Vremya dnya]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Russo Tocar mais
Desculpe! Из-ини-е--п--ал----а! Извините, пожалуйста! И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Iz-in-te, --zh---y--a! Izvinite, pozhaluysta! I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Que horas são, por /se faz favor? Котор---час? Который час? К-т-р-й ч-с- ------------ Который час? 0
K-toryy-chas? Kotoryy chas? K-t-r-y c-a-? ------------- Kotoryy chas?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Б-л---- -п---бо. Большое спасибо. Б-л-ш-е с-а-и-о- ---------------- Большое спасибо. 0
Bo-ʹ---y- s---i--. Bolʹshoye spasibo. B-l-s-o-e s-a-i-o- ------------------ Bolʹshoye spasibo.
É uma hora. Се---с-о--н----. Сейчас один час. С-й-а- о-и- ч-с- ---------------- Сейчас один час. 0
Sey-ha- od-n-c-as. Seychas odin chas. S-y-h-s o-i- c-a-. ------------------ Seychas odin chas.
São duas horas. С---а--дв- --са. Сейчас два часа. С-й-а- д-а ч-с-. ---------------- Сейчас два часа. 0
Sey-has-------as-. Seychas dva chasa. S-y-h-s d-a c-a-a- ------------------ Seychas dva chasa.
São três horas. Сей-а--тр- --с-. Сейчас три часа. С-й-а- т-и ч-с-. ---------------- Сейчас три часа. 0
S-y--as t-i -h-s-. Seychas tri chasa. S-y-h-s t-i c-a-a- ------------------ Seychas tri chasa.
São quatro horas. С--час-чет-р- ч--а. Сейчас четыре часа. С-й-а- ч-т-р- ч-с-. ------------------- Сейчас четыре часа. 0
S---h-- -he--re c-as-. Seychas chetyre chasa. S-y-h-s c-e-y-e c-a-a- ---------------------- Seychas chetyre chasa.
São cinco horas. С-й--- ---- ч--о-. Сейчас пять часов. С-й-а- п-т- ч-с-в- ------------------ Сейчас пять часов. 0
S-----s-p---ʹ-c-as--. Seychas pyatʹ chasov. S-y-h-s p-a-ʹ c-a-o-. --------------------- Seychas pyatʹ chasov.
São seis horas. Се--а------- ч---в. Сейчас шесть часов. С-й-а- ш-с-ь ч-с-в- ------------------- Сейчас шесть часов. 0
S---h-s---est- cha--v. Seychas shestʹ chasov. S-y-h-s s-e-t- c-a-o-. ---------------------- Seychas shestʹ chasov.
São sete horas. Сей-а- семь--асо-. Сейчас семь часов. С-й-а- с-м- ч-с-в- ------------------ Сейчас семь часов. 0
S-ych---s--ʹ---a---. Seychas semʹ chasov. S-y-h-s s-m- c-a-o-. -------------------- Seychas semʹ chasov.
São oito horas. С--ч---вос-м- ч--о-. Сейчас восемь часов. С-й-а- в-с-м- ч-с-в- -------------------- Сейчас восемь часов. 0
S-y-h-s--os-m--c-as--. Seychas vosemʹ chasov. S-y-h-s v-s-m- c-a-o-. ---------------------- Seychas vosemʹ chasov.
São nove horas. Сей-----евя-----со-. Сейчас девять часов. С-й-а- д-в-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас девять часов. 0
Se-c--s--evyat--chas--. Seychas devyatʹ chasov. S-y-h-s d-v-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas devyatʹ chasov.
São dez horas. Сейч-с ------ ча---. Сейчас десять часов. С-й-а- д-с-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас десять часов. 0
Sey-h-s--e------ch--o-. Seychas desyatʹ chasov. S-y-h-s d-s-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas desyatʹ chasov.
São onze horas. Сей----од-нна-ц----час-в. Сейчас одиннадцать часов. С-й-а- о-и-н-д-а-ь ч-с-в- ------------------------- Сейчас одиннадцать часов. 0
Seych-- o-innad-sa-- -ha-ov. Seychas odinnadtsatʹ chasov. S-y-h-s o-i-n-d-s-t- c-a-o-. ---------------------------- Seychas odinnadtsatʹ chasov.
São doze horas. Сей--с --е------ь-ча---. Сейчас двенадцать часов. С-й-а- д-е-а-ц-т- ч-с-в- ------------------------ Сейчас двенадцать часов. 0
S-yc--- --en-d-------h---v. Seychas dvenadtsatʹ chasov. S-y-h-s d-e-a-t-a-ʹ c-a-o-. --------------------------- Seychas dvenadtsatʹ chasov.
Um minuto tem sessenta segundos. В о-н-----н-----ес---еся-------д. В одной минуте шестьдесят секунд. В о-н-й м-н-т- ш-с-ь-е-я- с-к-н-. --------------------------------- В одной минуте шестьдесят секунд. 0
V odn-y m--u---sh--tʹd-s-a--s--u-d. V odnoy minute shestʹdesyat sekund. V o-n-y m-n-t- s-e-t-d-s-a- s-k-n-. ----------------------------------- V odnoy minute shestʹdesyat sekund.
Uma hora tem sessenta minutos. В ---о--ча-е-ше-т---с-т--и-у-. В одном часе шестьдесят минут. В о-н-м ч-с- ш-с-ь-е-я- м-н-т- ------------------------------ В одном часе шестьдесят минут. 0
V ---o--c-a-- -h-stʹde-y-t mi-ut. V odnom chase shestʹdesyat minut. V o-n-m c-a-e s-e-t-d-s-a- m-n-t- --------------------------------- V odnom chase shestʹdesyat minut.
Um dia tem vinte e quatro horas. В одн-м-дн- -вадца-ь ч-тыр- --с-. В одном дне двадцать четыре часа. В о-н-м д-е д-а-ц-т- ч-т-р- ч-с-. --------------------------------- В одном дне двадцать четыре часа. 0
V--d--m--ne dv-dt-a-- --e-y-e ----a. V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa. V o-n-m d-e d-a-t-a-ʹ c-e-y-e c-a-a- ------------------------------------ V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!