Guia de conversação

pt Transporte público   »   hr Javni lokalni promet

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [trideset i šest]

Javni lokalni promet

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Croata Tocar mais
Onde é que é a paragem do autocarro? G-j------utobus-- --lodv-r? Gdje je autobusni kolodvor? G-j- j- a-t-b-s-i k-l-d-o-? --------------------------- Gdje je autobusni kolodvor? 0
Qual é o autocarro que vai para o centro? Koji-aut--us v--i-u --nta-? Koji autobus vozi u centar? K-j- a-t-b-s v-z- u c-n-a-? --------------------------- Koji autobus vozi u centar? 0
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? Ko-u l--iju --ra- -zet-? Koju liniju moram uzeti? K-j- l-n-j- m-r-m u-e-i- ------------------------ Koju liniju moram uzeti? 0
Tenho de mudar? M-ram--i----s-e-at-? Moram li presjedati? M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Onde é que tenho de mudar? Gd---moram -r--j---i? Gdje moram presjesti? G-j- m-r-m p-e-j-s-i- --------------------- Gdje moram presjesti? 0
Quanto é que custa um bilhete? K---ko -o-ta-k-rt-? Koliko košta karta? K-l-k- k-š-a k-r-a- ------------------- Koliko košta karta? 0
São quantas paragens até ao centro? K-lik-----n--a---- d---en-r-? Koliko stanica ima do centra? K-l-k- s-a-i-a i-a d- c-n-r-? ----------------------------- Koliko stanica ima do centra? 0
Tem que sair aqui. Mor--e--vd-e-i----. Morate ovdje izaći. M-r-t- o-d-e i-a-i- ------------------- Morate ovdje izaći. 0
Tem que sair por trás. M--a-- ---ći ---aga. Morate izaći otraga. M-r-t- i-a-i o-r-g-. -------------------- Morate izaći otraga. 0
O próximo metro vem em 5 minutos. Sl----ći -et---d-l-z--za-- minuta. Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. S-j-d-ć- m-t-o d-l-z- z- 5 m-n-t-. ---------------------------------- Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. 0
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. S-j---ći -ramv-j ---azi za -- --nut-. Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. S-j-d-ć- t-a-v-j d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. 0
O próximo autocarro vem em 15 minutos. S-jed--i --tob-s------i z- ---mi-u-a. Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. S-j-d-ć- a-t-b-s d-l-z- z- 1- m-n-t-. ------------------------------------- Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. 0
Quando é que é o último metro? Kad--v--i--a---i --t-o? Kada vozi zadnji metro? K-d- v-z- z-d-j- m-t-o- ----------------------- Kada vozi zadnji metro? 0
Quando é que é o último elétrico? Kada-v-z- ---n---tr---aj? Kada vozi zadnji tramvaj? K-d- v-z- z-d-j- t-a-v-j- ------------------------- Kada vozi zadnji tramvaj? 0
Quando é que é o último autocarro? Ka-- ---- z--n-- ----bus? Kada vozi zadnji autobus? K-d- v-z- z-d-j- a-t-b-s- ------------------------- Kada vozi zadnji autobus? 0
Tem um bilhete? Im-te l- p-t---k-rt-? Imate li putnu kartu? I-a-e l- p-t-u k-r-u- --------------------- Imate li putnu kartu? 0
Um bilhete? – Não, não tenho. Pu-n- -artu--- Ne, n-ma-. Putnu kartu? – Ne, nemam. P-t-u k-r-u- – N-, n-m-m- ------------------------- Putnu kartu? – Ne, nemam. 0
Então tem que pagar uma multa. O-da morat- p-at-t- k--n-. Onda morate platiti kaznu. O-d- m-r-t- p-a-i-i k-z-u- -------------------------- Onda morate platiti kaznu. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?