Guia de conversação

pt Conjunções 3   »   no Konjunksjoner 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Conjunções 3

96 [nittiseks]

Konjunksjoner 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Norueguês Tocar mais
Eu levanto-me logo quando o despertador toca. J-- -t-- opp--å-----t------r-lok-----n-e-. Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. J-g s-å- o-p s- s-a-t v-k-e-k-o-k- r-n-e-. ------------------------------------------ Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. 0
Eu fico cansado quando tenho de estudar. Je----ir--r-tt så sn-rt --- --a--lær-. Jeg blir trett så snart jeg skal lære. J-g b-i- t-e-t s- s-a-t j-g s-a- l-r-. -------------------------------------- Jeg blir trett så snart jeg skal lære. 0
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. J---s---------j--be--år-jeg -l-r ---s--. Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. J-g s-u-t-r å j-b-e n-r j-g b-i- s-k-t-. ---------------------------------------- Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. 0
Quando é que você vai telefonar? N----ing-r--u? Når ringer du? N-r r-n-e- d-? -------------- Når ringer du? 0
Assim que tiver um tempinho. S---n--- j---har---d. Så snart jeg har tid. S- s-a-t j-g h-r t-d- --------------------- Så snart jeg har tid. 0
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. Ha- r-ng-r--å -na-t--an h-r t-d. Han ringer så snart han har tid. H-n r-n-e- s- s-a-t h-n h-r t-d- -------------------------------- Han ringer så snart han har tid. 0
Quanto tempo é que você vai trabalhar? Hv-- l---- s-a--du-j-b-e? Hvor lenge skal du jobbe? H-o- l-n-e s-a- d- j-b-e- ------------------------- Hvor lenge skal du jobbe? 0
Eu vou trabalhar enquanto puder. J-- --a- jo-be -å---n-e -e----n. Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. J-g s-a- j-b-e s- l-n-e j-g k-n- -------------------------------- Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. 0
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. J------- ----- -å -enge jeg er-f-i-k. Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. J-g s-a- j-b-e s- l-n-e j-g e- f-i-k- ------------------------------------- Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. 0
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. H-- l-gger-i -eng--i--te-et f-r ---o-be. Han ligger i senga i stedet for å jobbe. H-n l-g-e- i s-n-a i s-e-e- f-r å j-b-e- ---------------------------------------- Han ligger i senga i stedet for å jobbe. 0
Ela lê o jornal em vez de cozinhar. Hu----se--avis-- - st-de- ------lage----. Hun leser avisen i stedet for å lage mat. H-n l-s-r a-i-e- i s-e-e- f-r å l-g- m-t- ----------------------------------------- Hun leser avisen i stedet for å lage mat. 0
Ele está no bar em vez de ir para casa. H-----t-e--p- p-be- --s---et-fo- å -å h---. Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. H-n s-t-e- p- p-b-n i s-e-e- f-r å g- h-e-. ------------------------------------------- Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. 0
Pelo que eu sei ele mora aqui. Så -i-t -eg ----bo- -a- he-. Så vidt jeg vet bor han her. S- v-d- j-g v-t b-r h-n h-r- ---------------------------- Så vidt jeg vet bor han her. 0
Pelo que eu sei a sua mulher está doente. S- -idt j-g---t--r-ko-----ns--yk. Så vidt jeg vet er kona hans syk. S- v-d- j-g v-t e- k-n- h-n- s-k- --------------------------------- Så vidt jeg vet er kona hans syk. 0
Pelo que eu sei ele está desempregado. S- vi-----g---t ---h---a--e--sled--. Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. S- v-d- j-g v-t e- h-n a-b-i-s-e-i-. ------------------------------------ Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. 0
Eu adormeci, senão teria sido pontual. J-------- kom-et t-ds-o--d----- j-g -kk---ad-e f--so-et-m--. Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. J-g h-d-e k-m-e- t-d-n-k d-r-o- j-g i-k- h-d-e f-r-o-e- m-g- ------------------------------------------------------------ Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. 0
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. J-- h-d-- k----t-tids--k-h-is-j-g---ke---dd- m-st-t --s-e-. Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. J-g h-d-e k-m-e- t-d-n-k h-i- j-g i-k- h-d-e m-s-e- b-s-e-. ----------------------------------------------------------- Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. 0
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. J-g --m------i-t-d- -o-d--je- ik----a-- ve--n. Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. J-g k-m i-k- i t-d- f-r-i j-g i-k- f-n- v-i-n- ---------------------------------------------- Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. 0

Línguagem e matemática

Existe uma correspondência entre o pensamento e a linguagem. Eles exercem uma influência mútua. As estruturas linguísticas condicionam as estruturas do nosso pensamento. Muitas línguas , por exemplo, não apresentam palavras para designarem os números. Os falantes não entendem o conceito do número. Igualmente, a matemática e a linguagem estão, de algum modo, interrelacionadas. As estruturas gramaticais e as estruturas matemáticas são parecidas. Alguns pesquisadores pensam também que elas se difundem do mesmo modo. Acreditam que o centro linguístico é responsável igualmente pela matemática. Podiam ajudar o cérebro a realizar operações de matemática. No entanto, há novos estudos que apresentaram uma conclusão diferente. Demonstram que o nosso cérebro processa os dados matemáticos sem recurso à linguagem. Alguns pesquisadores investigaram três sujeitos do sexo masculino. O cérebro dos três sujeitos estava lesionado. Em consequência, também o a região linguística (da fala) tinha sido danificada. Os homens tinham grandes dificuldades em falar. Já não conseguiam produzir sequer frases simples. Nem conseguiam compreender palavras isoladas. A seguir ao teste linguístico, os homens tiveram de resolver alguns exercícios de cálculo matemático. Algumas das tarefas eram realmente complexas. Apesar disto, os sujeitos conseguiram resolvê-las. Os resultados deste estudo é bastante interessante. Demonstra que a matemática não é codificada com palavras. É possível que a linguagem e a matemática possuam a mesma base. Ambas são processadas na mesma região cerebral. Mas, para isso, não se pode traduzir fórmulas matemáticas com termos linguísticos. Pode ser que a linguagem e a matemática se desenvolvam em conjunto... Quando o cérebro está totalmente formado, existem de forma separada...