Guia de conversação

px Perguntar o caminho   »   hr Pitati za put

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [četrdeset]

Pitati za put

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Croata Tocar mais
Desculpe! Op-------! Oprostite! 0
Você pode me ajudar? Mo---- l- m- p-----? Možete li mi pomoći? 0
Onde há aqui um bom restaurante? Gd-- o---- i-- d---- r-------? Gdje ovdje ima dobar restoran? 0
Vire à esquerda na esquina. Id--- l----- i-- u---. Idite lijevo iza ugla. 0
Depois siga em frente por um tempo. Za--- i---- p---- j---- d-- p---. Zatim idite pravo jedan dio puta. 0
Depois vire à direita. Za--- i---- s-- m----- u-----. Zatim idite sto metara udesno. 0
Você pode também pegar o ônibus. Mo---- t------ u---- a------. Možete također uzeti autobus. 0
Você pode também pegar o bonde. Mo---- t------ u---- t------. Možete također uzeti tramvaj. 0
Você pode me seguir com o seu carro. Mo---- t------ j---------- v----- z- m---. Možete također jednostavno voziti za mnom. 0
Como chego ao estádio? Ka-- d- d---- d- n--------- s-------? Kako da dođem do nogometnog stadiona? 0
Atravesse a ponte! Pr----- m---! Pređite most! 0
Atravesse o túnel! Vo---- k--- t----! Vozite kroz tunel! 0
Siga até ao terceiro semáforo. Vo---- d- t----- s-------. Vozite do trećeg semafora. 0
Depois entre na primeira rua à direita. Sk------ z---- u p--- u---- d----. Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Vo---- z---- r---- p---- s-------- r--------. Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. 0
Desculpe, como vou ao aeroporto? Op-------- k--- d- d---- d- z----- l---? Oprostite, kako da dođem do zračne luke? 0
É melhor você pegar o metrô. Na------ j- d- u----- m----. Najbolje je da uzmete metro. 0
Vá até à ultima estação. Vo---- s- j---------- d- z----- s------. Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.