Guia de conversação

px Perguntar o caminho   »   sq Pyes pёr rrugёn

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [dyzet]

Pyes pёr rrugёn

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Albanês Tocar mais
Desculpe! Mё f----! Mё falni! 0
Você pode me ajudar? A m--- t- m- n-------? A mund tё mё ndihmoni? 0
Onde há aqui um bom restaurante? Ku n------ n----- r-------- i m--- k---? Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu? 0
Vire à esquerda na esquina. Ec-- m------ n- q----. Ecni majtas, nё qoshe. 0
Depois siga em frente por um tempo. Ec-- p----- p-- d----. Ecni pastaj pak drejt. 0
Depois vire à direita. Ec-- p----- 100 m---- d-------. Ecni pastaj 100 metra djathtas. 0
Você pode também pegar o ônibus. Mu-- t- m----- d-- a--------. Mund tё merrni dhe autobusin. 0
Você pode também pegar o bonde. Mu-- t- m----- d-- t--------. Mund tё merrni dhe tramvajin. 0
Você pode me seguir com o seu carro. Mu-- t- u------- d-- m----- m---. Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje. 0
Como chego ao estádio? Si m--- t- s---- n- s------? Si mund tё shkoj nё stadium? 0
Atravesse a ponte! Ka---- u---! Kaloni urёn! 0
Atravesse o túnel! Ka---- t------! Kaloni tunelin! 0
Siga até ao terceiro semáforo. Ud------ d--- t- s------- i t----. Udhёtoni deri te semafori i tretё. 0
Depois entre na primeira rua à direita. Kt------ p----- n- r----- e p--- d-------. Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Ud------ p----- d---- d--- t- k-------- t-----. Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr. 0
Desculpe, como vou ao aeroporto? Mё f----- s- m--- t- s---- n- a-------? Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport? 0
É melhor você pegar o metrô. Mё m--- m----- m------. Mё mirё merrni metronё. 0
Vá até à ultima estação. Ud------ d--- t- s------- i f-----. Udhёtoni deri te stacioni i fundit. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.