Guia de conversação

px Em casa   »   hr U kući

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [sedamnaest]

U kući

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Croata Tocar mais
Aqui está a nossa casa. O---e----naš----ća. O---- j- n--- k---- O-d-e j- n-š- k-ć-. ------------------- Ovdje je naša kuća. 0
Em cima está o telhado. Gor--je -r-v. G--- j- k---- G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov. 0
Em baixo está o porão. D-lje -e p---u-. D---- j- p------ D-l-e j- p-d-u-. ---------------- Dolje je podrum. 0
Atrás da casa há um quintal. I-- kuće-j---r-. I-- k--- j- v--- I-a k-ć- j- v-t- ---------------- Iza kuće je vrt. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. Pred kuć-----ma --i--. P--- k---- n--- u----- P-e- k-ć-m n-m- u-i-e- ---------------------- Pred kućom nema ulice. 0
Ao lado da casa há árvores. Pore----će--e drveć-. P---- k--- j- d------ P-r-d k-ć- j- d-v-ć-. --------------------- Pored kuće je drveće. 0
Aqui está o meu apartamento. Ov-je------j s--n. O---- j- m-- s---- O-d-e j- m-j s-a-. ------------------ Ovdje je moj stan. 0
A cozinha e o banheiro estão aqui. Ov-je-s--ku----- - ---a--i--. O---- s- k------ i k--------- O-d-e s- k-h-n-a i k-p-o-i-a- ----------------------------- Ovdje su kuhinja i kupaonica. 0
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. Ta-o -- dn---- ----vak-i --------so--. T--- s- d----- b------ i s------ s---- T-m- s- d-e-n- b-r-v-k i s-a-a-a s-b-. -------------------------------------- Tamo su dnevni boravak i spavaća soba. 0
A porta da casa está fechada. V-ata-kuće s--z-tv-r---. V---- k--- s- z--------- V-a-a k-ć- s- z-t-o-e-a- ------------------------ Vrata kuće su zatvorena. 0
Mas as janelas estão abertas. A---p--z-ri-su o-vo-e--. A-- p------ s- o-------- A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni. 0
Hoje está calor. D---s------uć-. D---- j- v----- D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Nós vamos para a sala de estar. Ide---u-dn--n-----a---. I---- u d----- b------- I-e-o u d-e-n- b-r-v-k- ----------------------- Idemo u dnevni boravak. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Ta-- su-sofa----o--l-a. T--- s- s--- i f------- T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja. 0
Sente-se! S-ed----! S-------- S-e-n-t-! --------- Sjednite! 0
Ali está o meu computador. Ta-o st-----oj--r--una-o. T--- s---- m--- r-------- T-m- s-o-i m-j- r-č-n-l-. ------------------------- Tamo stoji moje računalo. 0
Ali está o meu aparelho de som. Ta-o -t-j--mo-a-gl---e-- -in-j-. T--- s---- m--- g------- l------ T-m- s-o-i m-j- g-a-b-n- l-n-j-. -------------------------------- Tamo stoji moja glazbena linija. 0
A televisão é nova. Telev-----je---t--no no-. T-------- j- p------ n--- T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.