Guia de conversação

px poder qualquer coisa   »   lt ką galėti (turėti leidimą, sutikimą)

73 [setenta e três]

poder qualquer coisa

poder qualquer coisa

73 [septyniasdešimt trys]

ką galėti (turėti leidimą, sutikimą)

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Lituano Tocar mais
Você já pode dirigir? Ar t-- j-- g----- v------- a---------? Ar tau jau galima vairuoti automobilį? 0
Você já pode beber álcool? Ar t-- j-- g----- g---- a-------? Ar tau jau galima gerti alkoholį? 0
Você já pode viajar sozinho para o exterior? Ar t-- j-- g----- v----- v------- į u------? Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį? 0
poder ga---- (t----- l------- s-------) galėti (turėti leidimą, sutikimą) 0
Podemos fumar aqui? Ar m-- č-- g----- r-----? Ar mes čia galime rūkyti? 0
Pode-se fumar aqui? Ar č-- g----- r-----? Ar čia galima rūkyti? 0
Pode-se pagar com cartão de crédito? Ar g----- s------- k-------- k------? Ar galima sumokėti kreditine kortele? 0
Pode-se pagar com cheque? Ar g----- s------- č------? Ar galima sumokėti čekiais? 0
Só se pode pagar em dinheiro? Ar g----- s------- t-- g----------? Ar galima sumokėti tik grynaisiais? 0
Posso telefonar? Ar g---- p----------? Ar galiu paskambinti? 0
Posso fazer uma pergunta? Ar g---- k-- k- p--------? Ar galiu kai ko paklausti? 0
Posso dizer uma coisa? Ar g---- k-- k- p-------? Ar galiu kai ką pasakyti? 0
Ele não pode dormir no parque. Ja- n------- m------ p----. Jam negalima miegoti parke. 0
Ele não pode dormir no carro. Ja- n------- m------ a-----------. Jam negalima miegoti automobilyje. 0
Ele não pode dormir na estação. Ja- n------- m------ g----------- s------. Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje. 0
Podemos-nos sentar? Ar g----- s-----? Ar galime sėstis? 0
Podemos ver o cardápio? Ar g----- g---- v----------? Ar galime gauti valgiaraštį? 0
Podemos pagar em separado? Ar g----- s------- a-------? Ar galime sumokėti atskirai? 0

Como o cérebro aprende novas palavras

Quando estudamos o vocabulário, o nosso cérebro armazena os novos conteúdos. Porém, a aprendizagem só se produz através de uma repetição contínua. A capacidade de armazenamento do nosso cérebro depende de vários fatores. O mais importante é que façamos uma revisão do vocabulário regularmente. Apenas as palavras que lemos ou escrevemos frequentemente é que são armazenadas. Poder-se-ia dizer que estas palavras são arquivadas como se fossem uma imagem. Este princípio da aprendizagem aplica-se também ao caso dos macacos. Os macacos conseguem aprender a ‘ler’ palavras, se as virem com muita frequência. Apesar de não compreenderem o significado destas palavras, conseguem reconhecê-las através da sua forma. Para podermos falar uma língua com fluência, precisamos de uma grande quantidade de palavras. Por este motivo, devemos organizar bem o vocabulário. Pois a nossa memória funciona como um arquivo. Para encontrarmos rapidamente uma palavra, é preciso saber onde é que podemos procurá-la. Por isso, é melhor aprender vocabulário inserido em um dado contexto. Assim, a nossa memória consegue abrir sempre a pasta correta. Mas, por outro lado, também aquilo que aprendemos pode ser esquecido. Os conhecimentos são transferidos da memória ativa para a memória passiva. Com o esquecimento, libertamo-nos dos conhecimentos desnecessários. E, deste modo, o nosso cérebro arranja espaço para coisas novas e mais importantes. Por isso, é importante ativarmos regularmente os nossos conhecimentos. O que está guardado na memória passiva não está perdido. Quando vemos uma palavra esquecida, lembramo-nos dela novamente. Uma vez aprendido, a reaprendizagem torna-se mais rápida. Quem deseja ampliar o seu vocabulário, deve alargar o seu leque de passatempos. Porque todos nós temos certos interesses. E, por isso, ocupamo-nos quase sempre das mesmas coisas. Ainda assim, uma língua consiste em muitos campos semânticos diferentes. Quem se interessa por política, devia também ler de vez em quando a imprensa esportiva!