Guia de conversação

px Cores   »   lt Spalvos

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [keturiolika]

Spalvos

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Lituano Tocar mais
A neve é branca. S---ga---y----ba----. S------ (---- b------ S-i-g-s (-r-) b-l-a-. --------------------- Sniegas (yra) baltas. 0
O sol é amarelo. S-u-ė-(-----ge--o-a. S---- (---- g------- S-u-ė (-r-) g-l-o-a- -------------------- Saulė (yra) geltona. 0
A laranja é de cor-de-laranja. A--ls-nas (yra) o-a-žini-. A-------- (---- o--------- A-e-s-n-s (-r-) o-a-ž-n-s- -------------------------- Apelsinas (yra) oranžinis. 0
A cereja é vermelha. V--ni- -y--)--aud---. V----- (---- r------- V-š-i- (-r-) r-u-o-a- --------------------- Vyšnia (yra) raudona. 0
O céu é azul. D-n--- ----)--ėlyn-s. D----- (---- m------- D-n-u- (-r-) m-l-n-s- --------------------- Dangus (yra) mėlynas. 0
A relva é verde. Ž-l---y-a----li-. Ž--- (---- ž----- Ž-l- (-r-) ž-l-a- ----------------- Žolė (yra) žalia. 0
A terra é marrom. Žem- (--a- --d-. Ž--- (---- r---- Ž-m- (-r-) r-d-. ---------------- Žemė (yra) ruda. 0
A nuvem é cinzenta. De-es-s-(y-a) p---a-. D------ (---- p------ D-b-s-s (-r-) p-l-a-. --------------------- Debesis (yra) pilkas. 0
Os pneus são pretos. P-d-ngo- (-r-- j-odo-. P------- (---- j------ P-d-n-o- (-r-) j-o-o-. ---------------------- Padangos (yra) juodos. 0
De que cor é a neve? Branca. K-k----spa-----(y--- -ni--a---B--to-. K----- s------ (---- s------- B------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-i-g-s- B-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. 0
De que cor é o sol? Amarelo. Kok------a-v-s -yr---sa--ė- -e-t-n-s. K----- s------ (---- s----- G-------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-u-ė- G-l-o-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. K-k-os --a---s (--a---pe-s------Or-n-i-ė-. K----- s------ (---- a--------- O--------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) a-e-s-n-s- O-a-ž-n-s- ------------------------------------------ Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. Ko--o---p--v-----r-) vy----- Ra--on--. K----- s------ (---- v------ R-------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) v-š-i-? R-u-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. 0
De que cor é o céu? Azul. K--ios -p-l--s----a) ----us? ----no-. K----- s------ (---- d------ M------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-n-u-? M-l-n-s- ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. 0
De que cor é a relva? Verde. Koki-s --alv-- -y-a) -ol-- Ž-l-o-. K----- s------ (---- ž---- Ž------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-l-? Ž-l-o-. ---------------------------------- Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. 0
De que cor é a terra? Marrom. K-k-o- --al-o-----a) ž-mė? -ud--. K----- s------ (---- ž---- R----- K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-m-? R-d-s- --------------------------------- Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. K-kios---a--os --r---d--e-i-? Pil---. K----- s------ (---- d------- P------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-b-s-s- P-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. 0
De que cor são os pneus? Pretos. K-kios --a-----(--a) -ada------J-o---. K----- s------ (---- p-------- J------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) p-d-n-o-? J-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!