Dicționar de expresii

ro Culori   »   ur ‫رنگ‬

14 [paisprezece]

Culori

Culori

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

[rang]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Urdu Joaca Mai mult
Zăpada este albă. ‫بر- -فید ہ--‬ ‫برف سفید ہے-‬ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
bar- ---aid -ai - barf safaid hai - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
Soarele este galben. ‫-و-- پیل- ---‬ ‫سورج پیلا ہے-‬ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
Soo--j--e-la hai-- Sooraj peela hai - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
Portocala este portocalie. ‫--ر--- -ار-ج- ر----ا ہے-‬ ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
n-r-n-- n-r-nj- r-n--k- --i - narangi naranji rang ka hai - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
Cireaşa este roşie. ‫چ-ری -رخ ہ--‬ ‫چیری سرخ ہے-‬ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
chh-r---u--- -ai - chhere surkh hai - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
Cerul este albastru. ‫آ--ا---یل- ہے-‬ ‫آسمان نیلا ہے-‬ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
a--man ne----hai-- aasman neela hai - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
Iarba este verde. ‫-ھ-س--بز ہے-‬ ‫گھاس سبز ہے-‬ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
s-bz------ sabz hai - s-b- h-i - ---------- sabz hai -
Pământul este maro. ‫-مین -ھو---ہے-‬ ‫زمین بھوری ہے-‬ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
z---e- -hur--hai-- zameen bhuri hai - z-m-e- b-u-i h-i - ------------------ zameen bhuri hai -
Norul este gri. ‫--د--س--ئی ---‬ ‫بادل سرمئی ہے-‬ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
baad-------a- hai-- baadal surmai hai - b-a-a- s-r-a- h-i - ------------------- baadal surmai hai -
Cauciucurile sunt negre. ‫پ-یے--ا-ے ہ---‬ ‫پہیے کالے ہیں-‬ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
pa-i----a-a- -i-- pahiye kalay hin- p-h-y- k-l-y h-n- ----------------- pahiye kalay hin-
Ce culoare are zăpada? Albă. ‫ب-ف-ک- --گ-ک-----ا-ہے--سف---‬ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
b--f ki- -ang-ka h-------?-----d barf kis rang ka hota hai? safed b-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- s-f-d -------------------------------- barf kis rang ka hota hai? safed
Ce culoare are soarele? Galbenă. ‫--ر-------گ ک- -وت- ہ-؟-پیلا-‬ ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
Soora--k-- rang k--h-t--ha-? -ila Sooraj kis rang ka hota hai? pila S-o-a- k-s r-n- k- h-t- h-i- p-l- --------------------------------- Sooraj kis rang ka hota hai? pila
Ce culoare are portocala? Portocalie. ‫--رن-ی--س --گ کی-ہوت--ہ-؟--ارنج--‬ ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
n---ng---i--rang ki--oti-h-i?-------i narangi kis rang ki hoti hai? narangi n-r-n-i k-s r-n- k- h-t- h-i- n-r-n-i ------------------------------------- narangi kis rang ki hoti hai? narangi
Ce culoare are cireaşa? Roşie. ‫چیری ---ر-گ-کی-ہ----ہے--سر--‬ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
chh-r- k-- r-ng -i-h-t- h-i? -al chhere kis rang ki hoti hai? lal c-h-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- l-l -------------------------------- chhere kis rang ki hoti hai? lal
Ce culoare are cerul? Albastră. ‫-------س --گ-کا -ے؟ -----‬ ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
a-s----kis -a-g ------- n-la aasman kis rang ka hai? nila a-s-a- k-s r-n- k- h-i- n-l- ---------------------------- aasman kis rang ka hai? nila
Ce culoare are iarba? Verde. ‫-ھ-- -س رنگ--ا --؟ س-ز-‬ ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
g-a-s k---ran- -a -a-- -a-a ghaas kis rang ka hai? hara g-a-s k-s r-n- k- h-i- h-r- --------------------------- ghaas kis rang ka hai? hara
Ce culoare are pământul? Maro. ‫-می- -----گ کی---؟ بھور--‬ ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
za-een--i- r----ki-------hura zameen kis rang ki hai? bhura z-m-e- k-s r-n- k- h-i- b-u-a ----------------------------- zameen kis rang ki hai? bhura
Ce culoare are norul? Gri. ‫--دل-کس-رن---ا--ے؟ سر-ئ‬ ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
b--da--k-s-ra------ha-? baadal kis rang ka hai? b-a-a- k-s r-n- k- h-i- ----------------------- baadal kis rang ka hai?
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. ‫---ے-کس--نگ-کے ہ-ں-----ے‬ ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
p---ye--i--r-----e hai---k--ay pahiye kis rang ke hain? kalay p-h-y- k-s r-n- k- h-i-? k-l-y ------------------------------ pahiye kis rang ke hain? kalay

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!