Dicționar de expresii

ro Culori   »   be Фарбы

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bielorusă Joaca Mai mult
Zăpada este albă. С-е- б-л-. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S--g -e--. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
Soarele este galben. С-нца -о-т--. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
S--ts--z-outae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
Portocala este portocalie. А-ел---------жа-ы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
A----sіn------h-v-. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
Cireaşa este roşie. В--ня ч-р--на-. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
V-sh-ya c--r-onaya. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
Cerul este albastru. Неба------. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Ne-a s----ye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
Iarba este verde. Трава -я-ё---. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
T---a-z-a-e---a. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
Pământul este maro. З--л- --р--н-ва-. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Zy---y---ar-ch---a-a. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
Norul este gri. Х---а ш----. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
K----a --er---. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
Cauciucurile sunt negre. Шын--чо-ны-. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
S-y---cho---y-. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
Ce culoare are zăpada? Albă. Я---- -----у-с--г- Б-л---. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Yako---kole-u sneg----l---. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
Ce culoare are soarele? Galbenă. Яко-а--оле-у со---? -о-та-а. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y-koga-----r--s-n--a- --o--aga. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
Ce culoare are portocala? Portocalie. Я--------ер- -пе-ьсін---ра---в---. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Yakoga k-le---a--l’-іn- A-a---av--a. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
Ce culoare are cireaşa? Roşie. Я-о-а-коле----іш--? --р---а-а. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Y--o-a---l----v-s-n--- C-yr---a--. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
Ce culoare are cerul? Albastră. Я--------ер----ба? Сі-яга. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Yako-- kole-u-------Sі--a--. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
Ce culoare are iarba? Verde. Як-га -ол-р- ----а- З---нага. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Y---g--ko---u -r--a- -ya-en---. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
Ce culoare are pământul? Maro. Я-----к---р--зям--? К-р---еваг-. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y-k-g---o-er- zyam-y-?--arychne--ga. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
Ce culoare are norul? Gri. Якога--о-ер----а----Ш---га. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Ya-----k--e-- k-m---------a-a. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. Я-ог- -ол--- шы--?---р-а-а. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Y---g---o--r- s-yn-? -h--n-ga. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!