Dicționar de expresii

ro Culori   »   sr Боје

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

[Boje]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Zăpada este albă. Снег -е-б--. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
Sn---je--eo. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
Soarele este galben. Су-це је жу-о. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
S-n---j--ž--o. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
Portocala este portocalie. Пом-ран-а -е -а-анџаста. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Pomora---a-je-n-r-ndžas--. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
Cireaşa este roşie. Тр-шња-ј-----е-а. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
T-eš-j- j--c-v--a. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Cerul este albastru. Небо-је ---в-. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
N------ plavo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
Iarba este verde. Тра-а--е-зе-е--. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tr-v--j----l--a. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
Pământul este maro. З--ља -е-см---. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Zeml-a-j- -me-a. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
Norul este gri. О-л-к--- --в. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O---k -e s--. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Cauciucurile sunt negre. Г-м- -у ц-н-. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G--e-su cr-e. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Ce culoare are zăpada? Albă. Које боје је-с-ег? --л-. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K--e-b--e -- ----?-B-le. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Ce culoare are soarele? Galbenă. К--- --ј---е-с--це- -ут-. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K-je bo----e-s---e- Žut-. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Ce culoare are portocala? Portocalie. Ко---б-је--е помо--н--?-На--н--сте. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
Koj- ---e -e pomo--n-ža- --r-n---s-e. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Ce culoare are cireaşa? Roşie. Које б-је--е-тр--њ-?---ве--. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K--e-boj---e---ešn-a? -r--n-. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Ce culoare are cerul? Albastră. К--е б-је је н--о?--ла--. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
Ko-- b-je -----b---P--v-. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Ce culoare are iarba? Verde. Које---ј- је трава----лен-. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K-j- boj- j--trav---Z-le--. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Ce culoare are pământul? Maro. К-је---ј-----зе---? -м--е. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
Ko-- -oj- je ze--j--------. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Ce culoare are norul? Gri. К--- --је-ј- о---к-----е. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
Koj- ---e--e--b------ive. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. К-ј----ј---- г-ме? Цр-е. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K-je -oje--u gum-? ---e. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!