Разговорник

ru Знакомиться   »   kk Getting to know others

3 [три]

Знакомиться

Знакомиться

3 [үш]

3 [üş]

Getting to know others

[Tanısw]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский казахский Играть Больше
Привет! С-л-м! С----- С-л-м- ------ Салем! 0
Sal-m! S----- S-l-m- ------ Salem!
Добрый день! Қ-йырлы ---! Қ------ к--- Қ-й-р-ы к-н- ------------ Қайырлы күн! 0
Q--ırlı --n! Q------ k--- Q-y-r-ı k-n- ------------ Qayırlı kün!
Как дела? Қа-----ң--/ Қа--йс--? Қ-------- / Қ-------- Қ-л-й-ы-? / Қ-л-й-ы-? --------------------- Қалайсың? / Қалайсыз? 0
Q-lay-ıñ--/---la--ı-? Q-------- / Q-------- Q-l-y-ı-? / Q-l-y-ı-? --------------------- Qalaysıñ? / Qalaysız?
Вы из Европы? Е-р-п--ансыз---? Е----------- б-- Е-р-п-д-н-ы- б-? ---------------- Еуропадансыз ба? 0
E---p-----ı--ba? E----------- b-- E-r-p-d-n-ı- b-? ---------------- Ewropadansız ba?
Вы из Америки? Ам-ри--д----з ба? А------------ б-- А-е-и-а-а-с-з б-? ----------------- Америкадансыз ба? 0
A------d--s-----? A------------ b-- A-e-ï-a-a-s-z b-? ----------------- Amerïkadansız ba?
Вы из Азии? Ази--а---- ба? А--------- б-- А-и-д-н-ы- б-? -------------- Азиядансыз ба? 0
Azï-a---s-- --? A---------- b-- A-ï-a-a-s-z b-? --------------- Azïyadansız ba?
В какой гостинице Вы остановились? Қ------ақ -й-е----тад-ңыз? Қ-- қ---- ү--- т---------- Қ-й қ-н-қ ү-г- т-қ-а-ы-ы-? -------------------------- Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? 0
Q-y-q-n-q--yge -o---dıñ-z? Q-- q---- ü--- t---------- Q-y q-n-q ü-g- t-q-a-ı-ı-? -------------------------- Qay qonaq üyge toqtadıñız?
Как долго Вы уже здесь находитесь? К----ң-з-е----ша--о---? К--------- қ---- б----- К-л-е-і-г- қ-н-а б-л-ы- ----------------------- Келгеңізге қанша болды? 0
K--g-ñ-z---q---- -ol--? K--------- q---- b----- K-l-e-i-g- q-n-a b-l-ı- ----------------------- Kelgeñizge qanşa boldı?
Как долго Вы здесь будете? Мұ--а-қа-ш---ола-ы-? М---- қ---- б------- М-н-а қ-н-а б-л-с-з- -------------------- Мұнда қанша боласыз? 0
Mu-da -a--a-b-la---? M---- q---- b------- M-n-a q-n-a b-l-s-z- -------------------- Munda qanşa bolasız?
Вам здесь нравится? Сізг- -ұ- -е- ұн-- -а? С---- б-- ж-- ұ--- м-- С-з-е б-л ж-р ұ-а- м-? ---------------------- Сізге бұл жер ұнай ма? 0
S--g- --l je--u------? S---- b-- j-- u--- m-- S-z-e b-l j-r u-a- m-? ---------------------- Sizge bul jer unay ma?
Вы здесь в отпуске? М---а-де--л-с-- к---іңіз-бе? М---- д-------- к------- б-- М-н-а д-м-л-с-а к-л-і-і- б-? ---------------------------- Мұнда демалысқа келдіңіз бе? 0
Mu-da-d-m-l--q- -e-------be? M---- d-------- k------- b-- M-n-a d-m-l-s-a k-l-i-i- b-? ---------------------------- Munda demalısqa keldiñiz be?
Приходите ко мне в гости! М--а- --на--а -е---із! М---- қ------ к------- М-ғ-н қ-н-қ-а к-л-ң-з- ---------------------- Маған қонаққа келіңіз! 0
Mağan-qona-q- ---iñi-! M---- q------ k------- M-ğ-n q-n-q-a k-l-ñ-z- ---------------------- Mağan qonaqqa keliñiz!
Вот мой адрес. М---у-- -е--ң-ме---ж--ым. М---- — м---- м---------- М-н-у — м-н-ң м-к-н-а-ы-. ------------------------- Мынау — менің мекенжайым. 0
M-n-w — -en-ñ --ken-a-ım. M---- — m---- m---------- M-n-w — m-n-ñ m-k-n-a-ı-. ------------------------- Mınaw — meniñ mekenjayım.
Мы увидимся завтра? Ер-ең -е-десемі--бе? Е---- к--------- б-- Е-т-ң к-з-е-е-і- б-? -------------------- Ертең кездесеміз бе? 0
E--e----------i- --? E---- k--------- b-- E-t-ñ k-z-e-e-i- b-? -------------------- Erteñ kezdesemiz be?
Сожалею, но у меня уже есть планы. Өк--і--- -ра---б--қ- ---п--ым бар еді. Ө------- о---- б---- ж------- б-- е--- Ө-і-і-к- о-а-, б-с-а ж-с-а-ы- б-р е-і- -------------------------------------- Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. 0
Ö-in-ş---o---,-b--------p---m --r edi. Ö------- o---- b---- j------- b-- e--- Ö-i-i-k- o-a-, b-s-a j-s-a-ı- b-r e-i- -------------------------------------- Ökinişke oray, basqa josparım bar edi.
Пока! С-- б-л! - Са- болыңыз! С-- б--- / С-- б------- С-у б-л- / С-у б-л-ң-з- ----------------------- Сау бол! / Сау болыңыз! 0
Sa- ---! /--a---olıñ-z! S-- b--- / S-- b------- S-w b-l- / S-w b-l-ñ-z- ----------------------- Saw bol! / Saw bolıñız!
До свидания! К--і-к---е! К---------- К-р-с-е-ш-! ----------- Көріскенше! 0
Köris--nşe! K---------- K-r-s-e-ş-! ----------- Köriskenşe!
До скорого! Т--у-а---а -өр---енш-! Т--- а---- к---------- Т-я- а-а-а к-р-с-е-ш-! ---------------------- Таяу арада көріскенше! 0
Ta-aw arada--örisk---e! T---- a---- k---------- T-y-w a-a-a k-r-s-e-ş-! ----------------------- Tayaw arada köriskenşe!

Алфавиты

С помощью языков мы можем понимать друг друга. Мы говорим другим, что мы думаем или чувствуем. Также и письмо имеет эту функцию. У большинства языков есть письменность. Письменность состоит из знаков. Эти знаки могут выглядит по-разному. Многие письменности состоят из букв. Эти письменности называют алфави́тном. Алфавит - это упорядоченное количество графических знаков. Эти знаки связываются по определённым правилам в слова. За каждым знаком закреплено чёткое произношение. Понятие “алфавит” происходит из греческого языка. Там обе первые буквы называются альфа и бета. В истории было много разных алфавитов. Уже 3000 лет тому назад люди использовали письменные знаки. Раньше письменные знаки были магическими символами. Лишь немногие люди знали, что они означали. Позднее знаки потеряли свой символический характер. У букв сегодня больше нет значения. Только в комбинации с другими буквами образуется смысл. Письменности как, например, китайская, устроены по-другому. Они похожи на изображения и часто показывают то, что они означают. Когда мы пишем, мы кодируем наши мысли. Мы используем знаки, чтобы зафиксировать наше знание. Наш мозг научился расшифровывать алфавит. Знаки становятся словами, слова - идеями. Так текст может просуществовать веками. И все еще оставаться понятным…
Вы знали?
Бенгальский является одним из индоиранских языков. Для около 220 миллионов людей этот язык является родным. Более 140 миллионов из них живут в Бангладеш. Кроме того, есть около 75 миллионов людей в Индии, которые говорят на этом языке. Также на этом языке частично говорят в Малайзии, Непале и Саудовской Аравии. Таким образом, бенгальский является одним из наиболее распространенных языков в мире. У языка есть собственная письменность. Также для чисел есть отдельные знаки. Но сегодня в основном используются арабские цифры. Порядок слов в бенгальском имеет следующие фиксированные правила. Сначала идет субъект, объект, глагол в последнюю очередь. Грамматического рода не существует. Существительные и прилагательные тоже изменяются только чуть-чуть. Это хорошо для всех, кто хочет выучить этот важный язык. И это следует сделать, по возможности, многим!