Разговорник

ru Читать и писать   »   kk Оқу және жазу

6 [шесть]

Читать и писать

Читать и писать

6 [алты]

6 [altı]

Оқу және жазу

Oqw jäne jazw

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский казахский Играть Больше
Я читаю. Мен-о-и-ын. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
Me- ---mın. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Я читаю букву. Ме- бір ---п---им--. М__ б__ ә___ о______ М-н б-р ә-і- о-и-ы-. -------------------- Мен бір әріп оқимын. 0
M---b-r --ip ---m-n. M__ b__ ä___ o______ M-n b-r ä-i- o-ï-ı-. -------------------- Men bir ärip oqïmın.
Я читаю слово. Ме--б----ө- -қ----. М__ б__ с__ о______ М-н б-р с-з о-и-ы-. ------------------- Мен бір сөз оқимын. 0
Me- b-r--öz-oqïmın. M__ b__ s__ o______ M-n b-r s-z o-ï-ı-. ------------------- Men bir söz oqïmın.
Я читаю предложение. М-- -ір-сөй--м-----ы-. М__ б__ с_____ о______ М-н б-р с-й-е- о-и-ы-. ---------------------- Мен бір сөйлем оқимын. 0
Men--ir--öyl----qïm-n. M__ b__ s_____ o______ M-n b-r s-y-e- o-ï-ı-. ---------------------- Men bir söylem oqïmın.
Я читаю письмо. М-н-бір-х-- --и---. М__ б__ х__ о______ М-н б-р х-т о-и-ы-. ------------------- Мен бір хат оқимын. 0
Men--i---a- -q----. M__ b__ x__ o______ M-n b-r x-t o-ï-ı-. ------------------- Men bir xat oqïmın.
Я читаю книгу. Мен-бі--кітап ---м-н. М__ б__ к____ о______ М-н б-р к-т-п о-и-ы-. --------------------- Мен бір кітап оқимын. 0
M-- b---ki--- --ï-ı-. M__ b__ k____ o______ M-n b-r k-t-p o-ï-ı-. --------------------- Men bir kitap oqïmın.
Я читаю. М-н оқ-м--. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
M-n oqï--n. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Ты читаешь. Сен---ис-ң. С__ о______ С-н о-и-ы-. ----------- Сен оқисың. 0
S-- oq--ıñ. S__ o______ S-n o-ï-ı-. ----------- Sen oqïsıñ.
Он читает. Ол о---ы. О_ о_____ О- о-и-ы- --------- Ол оқиды. 0
Ol-----ı. O_ o_____ O- o-ï-ı- --------- Ol oqïdı.
Я пишу. Мен ж-з-мын. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
Me----z-mı-. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Я пишу букву. Ме- -------п -аз--ын. М__ б__ ә___ ж_______ М-н б-р ә-і- ж-з-м-н- --------------------- Мен бір әріп жазамын. 0
M-n-bir--rip --zamı-. M__ b__ ä___ j_______ M-n b-r ä-i- j-z-m-n- --------------------- Men bir ärip jazamın.
Я пишу слово. Ме---ір-сөз---зам--. М__ б__ с__ ж_______ М-н б-р с-з ж-з-м-н- -------------------- Мен бір сөз жазамын. 0
M-- -i- s-z-j-za-ı-. M__ b__ s__ j_______ M-n b-r s-z j-z-m-n- -------------------- Men bir söz jazamın.
Я пишу предложение. Мен --р -ө-л-м -аза--н. М__ б__ с_____ ж_______ М-н б-р с-й-е- ж-з-м-н- ----------------------- Мен бір сөйлем жазамын. 0
M---b-- sö-l---ja---ı-. M__ b__ s_____ j_______ M-n b-r s-y-e- j-z-m-n- ----------------------- Men bir söylem jazamın.
Я пишу письмо. Мен---р -а- -азам--. М__ б__ х__ ж_______ М-н б-р х-т ж-з-м-н- -------------------- Мен бір хат жазамын. 0
M-n b-----t-ja---ı-. M__ b__ x__ j_______ M-n b-r x-t j-z-m-n- -------------------- Men bir xat jazamın.
Я пишу книгу. М-н --- -і--п ----мын. М__ б__ к____ ж_______ М-н б-р к-т-п ж-з-м-н- ---------------------- Мен бір кітап жазамын. 0
Me--bir-ki--p-ja-----. M__ b__ k____ j_______ M-n b-r k-t-p j-z-m-n- ---------------------- Men bir kitap jazamın.
Я пишу. Ме- жа-а-ын. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
Men----a---. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Ты пишешь. С-- жа-ас--. С__ ж_______ С-н ж-з-с-ң- ------------ Сен жазасың. 0
S-n-j--a-ıñ. S__ j_______ S-n j-z-s-ñ- ------------ Sen jazasıñ.
Он пишет. Ол --з---. О_ ж______ О- ж-з-д-. ---------- Ол жазады. 0
O---a--d-. O_ j______ O- j-z-d-. ---------- Ol jazadı.

Интернациональные слова

Глобализация не проходит и мимо языка. Это становится заметным по увеличению количества интернациональных слов. Интернациональные слова - это слова, которые есть во многих языках. При этом у слов одинаковое или похожее значение. Произношение часто тоже самое. Также и правописание слов зачастую очень похоже. Интересно то, как распространяются интернациональные слова. Они не обращают никакого внимания на границы. В том числе на географические. И тем более на языковые. Есть слова, которые понимают на любом континенте. Хорошим примером для этого служит слово Hotel . Оно существуют почти повсюду в мире. Многие интернациональные слова берут свое начало в науке. Также технические понятия распространяются быстро и по всему миру. У старых интернациональных слов есть общий корень. Они развивались из одного и того же слова. Однако в большинстве случаев в основе интернациональных слов лежат заимствования. Это означает, что слова просто входят в другой язык. При таком переходе важную роль играют историко-культурные области. У каждой цивилизации есть свои собственные традиции. Новые изобретения поэтому не везде прокладывают себе дорогу. Культурные нормы решают, какие вещи могут быть приняты. Некоторые вещи есть только на определённых участках Земли. Другие предметы очень быстро распространяются по всему миру. Но если распространение получает предмет, то и его название тоже. Именно это делает интернациональные слова такими увлекательными! Совершая открытия в языках, мы также совершаем открытия в культурах…
Вы знали?
Китайский язык является языком, на котором говорят больше всего людей в мире. Однако одного китайского языка нет, более того, существует несколько. Все они принадлежат к семейству сино-тибетских языков. В целом, около 1,3 миллиарда человек говорят по-китайски. Большинство из них живут в Китайской народной Республике и Тайване. Самым многочисленным китайским языком является литературный китайский, называемый также мандарин. В качестве официального языка КНР это родной язык для 850 миллионов человек. Другие китайские языки часто называют диалектами. Мандарин понимает почти все население, говорящее на китайском. Все китайцы имеют общую письменность, которой от 4000 до 5000 лет. Таким образом, у китайского языка самая продолжительная литературная традиция. Китайские иероглифы труднее, чем буквы алфавита. Но грамматику можно относительно легко выучить, так что прогресс в ближайшее время не заставит себя ждать. И все больше и больше людей хотят изучать китайский язык … Решитесь и Вы на этот шаг, китайский язык - язык будущего!