Разговорник

ru Знакомиться   »   bg Запознанство

3 [три]

Знакомиться

Знакомиться

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
Привет! З-р-ве-! /-З-р--ей--! З------- / З--------- З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Zd-a-ey--/---r-----e! Z------- / Z--------- Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Добрый день! Д--ър --н! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
Do-y--de-! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Как дела? Как-си? К-- с-- К-к с-? ------- Как си? 0
Ka- --? K-- s-- K-k s-? ------- Kak si?
Вы из Европы? От-----па-л---те? О- Е----- л- с--- О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
Ot --v---a-l---te? O- Y------ l- s--- O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Вы из Америки? От---е-ика-л- ст-? О- А------ л- с--- О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
Ot Am------l- s-e? O- A------ l- s--- O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Вы из Азии? От---ия -----е? О- А--- л- с--- О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
Ot----ya -i -te? O- A---- l- s--- O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
В какой гостинице Вы остановились? В--о--хо-ел-с-е--тс-дн-ли? В к-- х---- с-- о--------- В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V--oy-k-ot-------ot-ed---i? V k-- k----- s-- o--------- V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Как долго Вы уже здесь находитесь? Кол-- д-л-о-с-е-т--? К---- д---- с-- т--- К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K--k- -y-go-st- ---? K---- d---- s-- t--- K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Как долго Вы здесь будете? К--к--в---е-щ--ос-а-ете? К---- в---- щ- о-------- К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
K--k--vre-e -h-h- ------te? K---- v---- s---- o-------- K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
Вам здесь нравится? Х-р---а--и------к? Х------ л- В- т--- Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
K-are--- ----i t-k? K------- l- V- t--- K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Вы здесь в отпуске? Вие--а -о-ив-а л--ст-----? В-- н- п------ л- с-- т--- В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V----a--ochi--a ----te t-k? V-- n- p------- l- s-- t--- V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Приходите ко мне в гости! Е---- м-----го-т-! Е---- м- н- г----- Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
Elat------a-g--t-! E---- m- n- g----- E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Вот мой адрес. Е-- -д-е-а м-. Е-- а----- м-- Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
Eto a-r--a --. E-- a----- m-- E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
Мы увидимся завтра? Ще се----и--ли --р-? Щ- с- в---- л- у---- Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
S--h--s- vidim -i -t--? S---- s- v---- l- u---- S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
Сожалею, но у меня уже есть планы. С--а----м--в-ч--и--м---щ- --ед-ид. С--------- в--- и--- н--- п------- С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
Sy--a--a---, veche-i--- ---h--o -red---. S----------- v---- i--- n------ p------- S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Пока! Ч--! Ч--- Ч-о- ---- Чао! 0
C--o! C---- C-a-! ----- Chao!
До свидания! Довиж-ане! Д--------- Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D---z--a-e! D---------- D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
До скорого! Д-----р-! Д- с----- Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
Do -k-ro! D- s----- D- s-o-o- --------- Do skoro!

Алфавиты

С помощью языков мы можем понимать друг друга. Мы говорим другим, что мы думаем или чувствуем. Также и письмо имеет эту функцию. У большинства языков есть письменность. Письменность состоит из знаков. Эти знаки могут выглядит по-разному. Многие письменности состоят из букв. Эти письменности называют алфави́тном. Алфавит - это упорядоченное количество графических знаков. Эти знаки связываются по определённым правилам в слова. За каждым знаком закреплено чёткое произношение. Понятие “алфавит” происходит из греческого языка. Там обе первые буквы называются альфа и бета. В истории было много разных алфавитов. Уже 3000 лет тому назад люди использовали письменные знаки. Раньше письменные знаки были магическими символами. Лишь немногие люди знали, что они означали. Позднее знаки потеряли свой символический характер. У букв сегодня больше нет значения. Только в комбинации с другими буквами образуется смысл. Письменности как, например, китайская, устроены по-другому. Они похожи на изображения и часто показывают то, что они означают. Когда мы пишем, мы кодируем наши мысли. Мы используем знаки, чтобы зафиксировать наше знание. Наш мозг научился расшифровывать алфавит. Знаки становятся словами, слова - идеями. Так текст может просуществовать веками. И все еще оставаться понятным…
Вы знали?
Бенгальский является одним из индоиранских языков. Для около 220 миллионов людей этот язык является родным. Более 140 миллионов из них живут в Бангладеш. Кроме того, есть около 75 миллионов людей в Индии, которые говорят на этом языке. Также на этом языке частично говорят в Малайзии, Непале и Саудовской Аравии. Таким образом, бенгальский является одним из наиболее распространенных языков в мире. У языка есть собственная письменность. Также для чисел есть отдельные знаки. Но сегодня в основном используются арабские цифры. Порядок слов в бенгальском имеет следующие фиксированные правила. Сначала идет субъект, объект, глагол в последнюю очередь. Грамматического рода не существует. Существительные и прилагательные тоже изменяются только чуть-чуть. Это хорошо для всех, кто хочет выучить этот важный язык. И это следует сделать, по возможности, многим!