Разговорник

ru Времена года и погода   »   am ወቅቶች እና የአየር ሁኔታ

16 [шестнадцать]

Времена года и погода

Времена года и погода

16 [አስራ ስድስት]

16 [አስራ ስድስት]

ወቅቶች እና የአየር ሁኔታ

wek’itochina ye’āyeri hunēta

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский амхарский Играть Больше
Это времена года: እነዚ--ወ-ቶች-ናቸው። እ___ ወ___ ና___ እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው- -------------- እነዚህ ወቅቶች ናቸው። 0
i-e--h- --k-ito-h--na---w-. i______ w_________ n_______ i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i- --------------------------- inezīhi wek’itochi nachewi.
Весна, лето, ጸ-- - በጋ ጸ__ ፤ በ_ ጸ-ይ ፤ በ- -------- ጸደይ ፤ በጋ 0
ts’-d-yi----ega t_______ ; b___ t-’-d-y- ; b-g- --------------- ts’edeyi ; bega
осень и зима. በልግ---ክ-ምት በ__ ፤ ክ___ በ-ግ ፤ ክ-ም- ---------- በልግ ፤ ክረምት 0
b---g- ;-kir-m-ti b_____ ; k_______ b-l-g- ; k-r-m-t- ----------------- beligi ; kiremiti
Летом жарко. በ- ---ማ ነው። በ_ ሞ___ ነ__ በ- ሞ-ታ- ነ-። ----------- በጋ ሞቃታማ ነው። 0
be-a m---a---a-n--i. b___ m________ n____ b-g- m-k-a-a-a n-w-. -------------------- bega mok’atama newi.
Летом светит солнце. ጸሐይ-በ---ትደ--ለች - ትበራለች። ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____ ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች- ----------------------- ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች። 0
ts-eḥā-- be--g- t-----k’-le--i / -iber---ch-. t_______ b_____ t_____________ / t___________ t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i- ---------------------------------------------- ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
Летом мы любим ходить гулять. በበ---- -እግ------ድረግ-እ---ለ-። በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______ በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-። --------------------------- በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን። 0
b-b-ga-i-ya ye-i-i-i --z- ------gi --iwe-a-e--. b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________ b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i- ----------------------------------------------- bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
Зимой холодно. ክ--- -ዝ-----። ክ___ ቀ___ ነ__ ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-። ------------- ክረምት ቀዝቃዛ ነው። 0
ki-e-it---’ezik-a-a--ew-. k_______ k_________ n____ k-r-m-t- k-e-i-’-z- n-w-. ------------------------- kiremiti k’ezik’aza newi.
Зимой идёт снег или дождь. በክ-ም- -ረ-------ወ-ም---ንባል። በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____ በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል- ------------------------- በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል። 0
b---r-m--i -ere-o yit’-l--i weyi-- --z-n--a-i. b_________ b_____ y________ w_____ y__________ b-k-r-m-t- b-r-d- y-t-i-a-i w-y-m- y-z-n-b-l-. ---------------------------------------------- bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
Зимой мы любим быть дома. በክ-ምት-ቤት--ስ- መቀ-ጥ እኛ---ወዳ--። በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______ በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-። ---------------------------- በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን። 0
be-ire-iti -ēt---i-it-i-m--’em-t-- -n-a--niw--al---. b_________ b___ w______ m_________ i___ i___________ b-k-r-m-t- b-t- w-s-t-i m-k-e-e-’- i-y- i-i-e-a-e-i- ---------------------------------------------------- bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
Холодно. ቀ--ዛ ነ-። ቀ___ ነ__ ቀ-ቃ- ነ-። -------- ቀዝቃዛ ነው። 0
k’---k’az- ----. k_________ n____ k-e-i-’-z- n-w-. ---------------- k’ezik’aza newi.
Идёт дождь. እ---- --። እ____ ነ__ እ-ዘ-በ ነ-። --------- እየዘነበ ነው። 0
iy-z---be n---. i________ n____ i-e-e-e-e n-w-. --------------- iyezenebe newi.
Ветрено. ነ----ነ-። ነ___ ነ__ ነ-ሻ- ነ-። -------- ነፋሻማ ነው። 0
ne--sh--a ne--. n________ n____ n-f-s-a-a n-w-. --------------- nefashama newi.
Тепло. ሞቃታማ-ነው። ሞ___ ነ__ ሞ-ታ- ነ-። -------- ሞቃታማ ነው። 0
m-k----m--ne--. m________ n____ m-k-a-a-a n-w-. --------------- mok’atama newi.
Солнечно. ፀሐያ- -ው። ፀ___ ነ__ ፀ-ያ- ነ-። -------- ፀሐያማ ነው። 0
t͟--eḥ----- ne-i. t͟_________ n____ t-s-e-̣-y-m- n-w-. ------------------ t͟s’eḥāyama newi.
Ясно. አ-ደሳች---። አ____ ነ__ አ-ደ-ች ነ-። --------- አስደሳች ነው። 0
āsid-s--h- -e--. ā_________ n____ ā-i-e-a-h- n-w-. ---------------- āsidesachi newi.
Какая сегодня погода? የ--ር ---ው--- አ--ት-ነው --? የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__ የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-? ------------------------ የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ? 0
ye’ā---i h-n---w--m--- āyi---i----i-zarē? y_______ h_______ m___ ā______ n___ z____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-n- ā-i-e-i n-w- z-r-? ----------------------------------------- ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
Сегодня холодно. ዛ--ቀዝ-ዛ-ነው። ዛ_ ቀ___ ነ__ ዛ- ቀ-ቃ- ነ-። ----------- ዛሬ ቀዝቃዛ ነው። 0
z----k---ik---- -e-i. z___ k_________ n____ z-r- k-e-i-’-z- n-w-. --------------------- zarē k’ezik’aza newi.
Сегодня тепло. ዛሬ-ሞቃታማ --። ዛ_ ሞ___ ነ__ ዛ- ሞ-ታ- ነ-። ----------- ዛሬ ሞቃታማ ነው። 0
z-rē-m---atama----i. z___ m________ n____ z-r- m-k-a-a-a n-w-. -------------------- zarē mok’atama newi.

Обучение и эмоции

Если мы можем общаться на иностранном языке, мы радуемся. Мы гордимся собой и нашими успехами в изучении. Если же, наоборот, успеха нет, то мы сердимся и расстраиваемся. С обучением, таким образом, связаны различные чувства. Новые исследования свидетельствуют о других интересных результатах. Они показывают, что чувства имеют значение уже во время изучения. Потому что наши эмоции влияют на наш успех в обучении. Для нашего мозга обучение - это всегда задание. И это задание он хочет решить. Удачно ли он с этим справится, зависит от наших чувств. Если мы полагаем, что мы можем решить проблему, то мы становимся увереннее в себе. Эта эмоциональная стабильность помогает нам при обучении. Позитивное мышление, тем самым, способствует развитию наших умственныхспособностей. Учение в стрессе, напротив, проходит значительно хуже. Сомнения или заботы препятствуют хорошей работе. Особенно плохо мы учимся, если мы чего-то боимся. В таком случае наш мозг не может хорошо сохранять информацию. Поэтому важно, чтобы мы во время изучения всегда были мотивированы. Итак, чувства влияют на обучение. Однако и обучение влияет на наши чувства! Структуры мозга, которые обрабатывают факты, обрабатывают также чувства. Так изучение может сделать счастливым, а тот, кто счастлив, лучше учит. Конечно, не всегда изучение в радость, оно может также утомлять. Поэтому нам необходимо всегда ставить маленькие цели. Так мы не перегрузим наш мозг. И мы гарантируем, что мы можем исполнить наши ожидания. Наш успех будет затем наградой, которая вновь будет нас мотивировать. Итак: Учитесь и улыбайтесь при этом!
Вы знали?
Греческий принадлежит к индоевропейским языкам. Однако он на самом деле не состоит ни с каким другим языком в мире в близком родстве. Нельзя путать современный греческий с древнегреческим языком. Этот греческий язык античной культуры до сих пор учат во многих школах и университетах. Он был раньше языком философии и науки. Также те, кто путешествовал по древнему миру, использовал греческий как лингва-франка. Современный греческий, напротив, в настоящее время является родным языком приблизительно для 13 миллионов человек. Он берет свое начало из древнегреческого языка. Когда появился современный греческий язык сказать трудно. Однако не вызывает сомнений то, что это его структура проще, чем у древнегреческого. Тем не менее, в современном греческом были сохранены многочисленные архаичные формы. Кроме того, это очень единый язык, в котором нет ярко выраженных диалектов. Письменный язык имеет греческий алфавит, которому почти 2500 лет. Интересно, что греческий является одним из языков, которые имеют наибольший словарный запас. Поэтому тому, кто любит учить слова, следует начать с греческого…