Slovníček fráz

sk Orientácia   »   ml Where is ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Orientácia

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

41 [naalppathiyonnu]

Where is ... ?

[oriyation]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajámčina Prehrať Viac
Kde je turistická informačná kancelária? ട---സ്റ--്--ഫീ-് --ിടെ-ാ--? ട-റ-സ-റ-റ- ഓഫ-സ- എവ-ട-യ-ണ-? ട-റ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-് എ-ി-െ-ാ-്- --------------------------- ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? 0
toori-tu -f-ice e-i----a-u? tooristu office evideyaanu? t-o-i-t- o-f-c- e-i-e-a-n-? --------------------------- tooristu office evideyaanu?
Máte pre mňa mapu mesta? എനി-്-ായ--ന---്തിന്റ- ഒര--ഭൂപ-- നിങ--ളു-- -ക-കല-ണ്-ോ? എന-ക-ക-യ- നഗരത-ത-ന-റ- ഒര- ഭ-പട- ന-ങ-ങള-ട- പക-കല-ണ-ട-? എ-ി-്-ാ-ി ന-ര-്-ി-്-െ ഒ-ു ഭ-പ-ം ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ല-ണ-ട-? ----------------------------------------------------- എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? 0
eni-------n---rat---t--or- bho--a-am nin----d------al-nd-? enikkaayi nagarathinte oru bhoopadam ningalude pakkalundo? e-i-k-a-i n-g-r-t-i-t- o-u b-o-p-d-m n-n-a-u-e p-k-a-u-d-? ---------------------------------------------------------- enikkaayi nagarathinte oru bhoopadam ningalude pakkalundo?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba? ഇവിടെ-എ-ി--ക- -ര--ഹ-ാട--ൽ-റിസർവ- ച--്യാ---ു---? ഇവ-ട- എന-ക-ക- ഒര- ഹ--ട-ടൽ റ-സർവ- ച-യ-യ-ന-ക-മ--? ഇ-ി-െ എ-ി-്-് ഒ-ു ഹ-ാ-്-ൽ റ-സ-വ- ച-യ-യ-ന-ക-മ-ാ- ----------------------------------------------- ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? 0
ev--- -----u-o---h-aat-------er- c-ey-aana-ku---aa? evide enikku oru heaattal recerv cheyyaanaakumehaa? e-i-e e-i-k- o-u h-a-t-a- r-c-r- c-e-y-a-a-k-m-h-a- --------------------------------------------------- evide enikku oru heaattal recerv cheyyaanaakumehaa?
Kde je staré mesto? പ-- പട-----എവി-െയാണ-? പഴയ പട-ടണ- എവ-ട-യ-ണ-? പ-യ പ-്-ണ- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? 0
p-------p---a-a---videy-anu? pazhaya pattanam evideyaanu? p-z-a-a p-t-a-a- e-i-e-a-n-? ---------------------------- pazhaya pattanam evideyaanu?
Kde je dóm? കത്--ഡ-ര---വിടെ-ാ-്? കത-ത-ഡ-രൽ എവ-ട-യ-ണ-? ക-്-ീ-്-ൽ എ-ി-െ-ാ-്- -------------------- കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? 0
kat-ee-ra---v-dey----? katheedral evideyaanu? k-t-e-d-a- e-i-e-a-n-? ---------------------- katheedral evideyaanu?
Kde je múzeum? മ്-ൂസിയ---വ-ട----്? മ-യ-സ-യ- എവ-ട-യ-ണ-? മ-യ-സ-യ- എ-ി-െ-ാ-്- ------------------- മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? 0
mus-um-evid--a--u? museum evideyaanu? m-s-u- e-i-e-a-n-? ------------------ museum evideyaanu?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky? സ-റ---മ-പു----വി-- ന-ന--- -ാങ്ങാ-? സ-റ-റ-മ-പ-കൾ എവ-ട- ന-ന-ന- വ-ങ-ങ--? സ-റ-റ-മ-പ-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------------- സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
s-----ka--e--d- n--n--va-ng-a-? stambukal evide ninnu vaangaam? s-a-b-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-? ------------------------------- stambukal evide ninnu vaangaam?
Kde sa dajú kúpiť kvety? പൂക--ൾ-------നിന--്-----ങ--? പ-ക-കൾ എവ-ട- ന-ന-ന- വ-ങ-ങ--? പ-ക-ക- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------- പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
p-okk---------ni----v-a-gaam? pookkal evide ninnu vaangaam? p-o-k-l e-i-e n-n-u v-a-g-a-? ----------------------------- pookkal evide ninnu vaangaam?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? ടി-്ക---ുകൾ--വി-- -ി-്---വാങ്-ാ-? ട-ക-കറ-റ-കൾ എവ-ട- ന-ന-ന- വ-ങ-ങ--? ട-ക-ക-്-ു-ൾ എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ങ-ങ-ം- --------------------------------- ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? 0
ti--e-uka- ev--- -i-n---a----a-? tikketukal evide ninnu vaangaam? t-k-e-u-a- e-i-e n-n-u v-a-g-a-? -------------------------------- tikketukal evide ninnu vaangaam?
Kde je prístav? ത--മ--ം എ-ിട-യാണ്? ത-റമ-ഖ- എവ-ട-യ-ണ-? ത-റ-ു-ം എ-ി-െ-ാ-്- ------------------ തുറമുഖം എവിടെയാണ്? 0
t--ra-uk--m-e-i--ya-n-? thuramukham evideyaanu? t-u-a-u-h-m e-i-e-a-n-? ----------------------- thuramukham evideyaanu?
Kde je trh? മാർ-്കറ്റ് എവ---യാ--? മ-ർക-കറ-റ- എവ-ട-യ-ണ-? മ-ർ-്-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? 0
ma-r-k--- --i-e-aanu? maarkketu evideyaanu? m-a-k-e-u e-i-e-a-n-? --------------------- maarkketu evideyaanu?
Kde je zámok? കോ-്ട-എ--ട-യ--്? ക-ട-ട എവ-ട-യ-ണ-? ക-ട-ട എ-ി-െ-ാ-്- ---------------- കോട്ട എവിടെയാണ്? 0
kot-a -videy-a-u? kotta evideyaanu? k-t-a e-i-e-a-n-? ----------------- kotta evideyaanu?
Kedy začína prehliadka? എ-്-ോഴാണ--ട-- ആര--ിക്ക-ന-നത-? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ർ ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? ----------------------------- എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
a-po----n---o-r --ramb--kku-n-thu? appozhaanu toor aarambhikkunnathu? a-p-z-a-n- t-o- a-r-m-h-k-u-n-t-u- ---------------------------------- appozhaanu toor aarambhikkunnathu?
Kedy končí prehliadka? എപ---ഴ-ണ--ടൂർ അ--ാ---്--ന്നത്? എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ർ അവസ-ന-ക-ക-ന-നത-? എ-്-ോ-ാ-് ട-ർ അ-സ-ന-ക-ക-ന-ന-്- ------------------------------ എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? 0
a----h---u---------saanikku---t-u? appozhaanu toor avasaanikkunnathu? a-p-z-a-n- t-o- a-a-a-n-k-u-n-t-u- ---------------------------------- appozhaanu toor avasaanikkunnathu?
Ako dlho trvá prehliadka? ടൂ- എത്ര---ോ-ം-നീണ്ട-നി----ും? ട-ർ എത-രത-ത-ള- ന-ണ-ട-ന-ൽക-ക--? ട-ർ എ-്-ത-ത-ള- ന-ണ-ട-ന-ൽ-്-ു-? ------------------------------ ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? 0
too- ----atho----n-en-u--lkku-? toor ethratholam neendunilkkum? t-o- e-h-a-h-l-m n-e-d-n-l-k-m- ------------------------------- toor ethratholam neendunilkkum?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. എ-ിക്-് -ർ-്-- -ം---ി--കു----ഒര---ൈ-- വേണം. എന-ക-ക- ജർമ-മൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒര- ഗ-ഡ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ജ-മ-മ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
enik-- -armma--s-msa--i-k-n-a or- -uid-v----. enikku jarmman samsaarikkunna oru guid venam. e-i-k- j-r-m-n s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- --------------------------------------------- enikku jarmman samsaarikkunna oru guid venam.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. എനി------റ്--ലിയ---ംസാര--്ക--്ന-ഒരു ഗ--് -േണം. എന-ക-ക- ഇറ-റ-ല-യൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒര- ഗ-ഡ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
en-k---itt-al-y---sam---r-kkun-- o---g--- ---am. enikku ittaaliyan samsaarikkunna oru guid venam. e-i-k- i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- ------------------------------------------------ enikku ittaaliyan samsaarikkunna oru guid venam.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. എ-ിക്-്--്രഞ്-- -------്ക---ന-ഒര- -----വ-ണം. എന-ക-ക- ഫ-രഞ-ച- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒര- ഗ-ഡ- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഫ-ര-്-് സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന ഒ-ു ഗ-ഡ- വ-ണ-. -------------------------------------------- എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. 0
eni-ku-fr--j- -a---a-i-----a-or--g------n--. enikku franju samsaarikkunna oru guid venam. e-i-k- f-a-j- s-m-a-r-k-u-n- o-u g-i- v-n-m- -------------------------------------------- enikku franju samsaarikkunna oru guid venam.

Angličtina - univerzálny jazyk

Angličtina je najrozšírenejší jazyk na svete. Mandarínčina čiže čínština má však najviac rodených hovoriacich. Angličtina je materinským jazykom pre ‘iba’ 350 miliónov ľudí. Angličtina však výrazne ovplyvňuje aj ostatné jazyky. Od polovice 20. storočia jej význam enormne vzrástol. To je dané predovšetkým premenou USA vo svetovú veľmoc. Angličtina je prvý cudzí jazyk, ktorý sa vyučuje na školách v mnohých krajinách. Medzinárodné organizácie používajú angličtinu ako oficiálny jazyk. Angličtina je tiež úradným alebo spoločným jazykom mnohých krajín. Je však možné, že túto funkciu čoskoro prevezmú iné jazyky. Angličtina patrí k západogermánskym jazykom. Je teda príbuzná napríklad s nemčinou. Tento jazyk sa ale za posledných 1 000 rokov výrazne zmenil. Predtým bola angličtina flektívnym jazykom. Väčšina koncoviek s gramatickým významom vymizla. Preto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je viac podobný čínštine než nemčine. V budúcnosti sa angličtina ešte zjednoduší. Nepravidelné slovesá pravdepodobne vymiznú. Angličtina je ľahko porovnateľná s inými indoeurópskymi jazykmi. Jej pravopis je však veľmi náročný. Je to tým, že sa slová vyslovujú inak, ako píšu. Anglický pravopis ostal po celé stáročia rovnaký. Výslovnosť sa však značne zmenila. Znamená to, že ľudia dnes stále píšu tak, ako sa hovorilo v roku 1400. Vo výslovnosti nájdeme tiež celý rad výnimiek. Napríklad kombinácia písmen „ ough “ sa vyslovuje šiestimi rôznymi spôsobmi! Presvedčte sa sami! - Thorough, thought, through, rough, bought, cough