Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
観光局は どこ です か ?
0
k-n---kyoku w---oko--s- -a?
k---------- w- d------- k--
k-n-ō-k-o-u w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Kde je turistická informačná kancelária?
観光局は どこ です か ?
kankō-kyoku wa dokodesu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
市街地図は あります か ?
0
sh--ai---iz- wa --i-asu --?
s----- c---- w- a------ k--
s-i-a- c-i-u w- a-i-a-u k-?
---------------------------
shigai chizu wa arimasu ka?
Máte pre mňa mapu mesta?
市街地図は あります か ?
shigai chizu wa arimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
0
ko----e ho-eru ---yoya-u--a d--im--- ka?
k--- d- h----- n- y----- w- d------- k--
k-k- d- h-t-r- n- y-y-k- w- d-k-m-s- k-?
----------------------------------------
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
koko de hoteru no yoyaku wa dekimasu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
旧市街は どこ です か ?
0
kyū s-i------ dokod------?
k-- s----- w- d------- k--
k-ū s-i-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je staré mesto?
旧市街は どこ です か ?
kyū shigai wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
大聖堂は どこ です か ?
0
t-i-e-d---a--oko-esu-ka?
t------- w- d------- k--
t-i-e-d- w- d-k-d-s- k-?
------------------------
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je dóm?
大聖堂は どこ です か ?
taiseidō wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
美術館は どこ です か ?
0
b-ju-s---n-wa d-----su --?
b--------- w- d------- k--
b-j-t-u-a- w- d-k-d-s- k-?
--------------------------
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde je múzeum?
美術館は どこ です か ?
bijutsukan wa dokodesu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
切手は どこで 買えます か ?
0
kitte-wa--ok- ---k-emas--ka?
k---- w- d--- d- k------ k--
k-t-e w- d-k- d- k-e-a-u k-?
----------------------------
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
切手は どこで 買えます か ?
kitte wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
花は どこで 買えます か ?
0
ha------do-o d- -ae---- ka?
h--- w- d--- d- k------ k--
h-n- w- d-k- d- k-e-a-u k-?
---------------------------
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
花は どこで 買えます か ?
hana wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
乗車券は どこで 買えます か ?
0
j--ha-ke------o-o-de -a-ma-----?
j-------- w- d--- d- k------ k--
j-s-a-k-n w- d-k- d- k-e-a-u k-?
--------------------------------
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
乗車券は どこで 買えます か ?
jōsha-ken wa doko de kaemasu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
港は どこ です か ?
0
m-na---wa -oko-e-u k-?
m----- w- d------- k--
m-n-t- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
minato wa dokodesu ka?
Kde je prístav?
港は どこ です か ?
minato wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
市場は どこ です か ?
0
i-h-ba----d-kod--- -a?
i----- w- d------- k--
i-h-b- w- d-k-d-s- k-?
----------------------
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je trh?
市場は どこ です か ?
ichiba wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
お城は どこ です か ?
0
o-jō-------o-e-u-k-?
o--- w- d------- k--
o-j- w- d-k-d-s- k-?
--------------------
o-jō wa dokodesu ka?
Kde je zámok?
お城は どこ です か ?
o-jō wa dokodesu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
ツアーは 何時に 始まります か ?
0
t--- w- n-n------haji--rim-su---?
t--- w- n---- n- h----------- k--
t-u- w- n-n-i n- h-j-m-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy začína prehliadka?
ツアーは 何時に 始まります か ?
tsuā wa nanji ni hajimarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
ツアーは 何時に 終わります か ?
0
tsu--wa n------i-o----m-----a?
t--- w- n---- n- o-------- k--
t-u- w- n-n-i n- o-a-i-a-u k-?
------------------------------
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Kedy končí prehliadka?
ツアーは 何時に 終わります か ?
tsuā wa nanji ni owarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
ツアーは どれくらい かかります か ?
0
ts-ā-w- ---e--u-ai k-k--------ka?
t--- w- d--- k---- k--------- k--
t-u- w- d-r- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
---------------------------------
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Ako dlho trvá prehliadka?
ツアーは どれくらい かかります か ?
tsuā wa dore kurai kakarimasu ka?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
do-ts--o - -an--- g--d----- -a---esu.
d------- o h----- g-------- g- ī-----
d-i-s-g- o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
-------------------------------------
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
doitsugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
itar-a--o-o ---a-- g-ido-sa- -a-īde--.
i-------- o h----- g-------- g- ī-----
i-a-i---o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
itaria-go o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
0
f-r--s-g--o han--- -aid---a- ga--d--u.
f-------- o h----- g-------- g- ī-----
f-r-n-u-o o h-n-s- g-i-o-s-n g- ī-e-u-
--------------------------------------
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
furansugo o hanasu gaido-san ga īdesu.