Kde je turistická informačná kancelária?
სა----ის-ტ-რ-სტული-ც-ნტრ-?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d a--s-t----st'u-i --e-t-r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informačná kancelária?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქ---ქი- -უკ---ო- არ ---ვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka--k-- ru--a -h---ar--ak--?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Máte pre mňa mapu mesta?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შ--ძლ-ბ- ---ს-ს-უმრო----ჯა-შ-ა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-e-d-leba-a----s-'u-ro------v-hn-?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré mesto?
ს---არის -ვე-----ლაქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d ar-s dzveli k-----?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré mesto?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je dóm?
ს-დ-არ---ტაძა--?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s---a-i--t'---ari?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde je dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
Kde je múzeum?
ს-- ა-ი- მუზ---ი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d--ri- mu-eu-i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde je múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სა--იყი--ბა საფოსტ- --რ-ებ-?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s------d--- -a-os-'---a-k'-bi?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სა---ყიდე---ყვ-ვი-ე--?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d----deb- q-av-lebi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად -ყ----ა --მ--ა-რო--ილეთ-ბ-?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad -qid-ba---m-za--- b-l--ebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kde je prístav?
სა- არი- ნავ-ად---ი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad-a--- navsad-u-i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Kde je prístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
Kde je trh?
ს---არის ---ა-ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sa- --is b-z-r-?
s__ a___ b______
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
Kde je trh?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
Kde je zámok?
სად---ის----ახლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-- ------as-----?
s__ a___ s________
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
Kde je zámok?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
Kedy začína prehliadka?
როდ-- -წყ--ა -ქ-----ი-?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r-----it---eb--eks-'---i-?
r____ i_______ e__________
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
Kedy začína prehliadka?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
Kedy končí prehliadka?
რ-დის მ--ვ---ბ-----კ-რსი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r-di--m-avr--ba ------rsi-?
r____ m________ e__________
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Kedy končí prehliadka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Ako dlho trvá prehliadka?
რა-დ-- --ნს-----ლ-ება ექსკ---ი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
ram--n----ns g-d--ld--a-e-----rsia?
r_____ k____ g_________ e__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Ako dlho trvá prehliadka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მი-დ- გ---,-რ-----ც-გერ-ანუ-ა---აპ-------.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
mi-da --d-- ----li-s g-r-an-lad lap'a--k'---.
m____ g____ r_______ g_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდ--გ-დ-- --მე-იც -----ურად ლ-პ--აკ-ბს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
mi-da----i,-ro-e--t--i-'---urad -----rak'-bs.
m____ g____ r_______ i_________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მ-ნდა გი-ი- ---ელ-ც-ფ---გუ-ა- ლა-არ-კ-ბ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
minda--id----o---its p----ul---la---ra-'ob-.
m____ g____ r_______ p________ l____________
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.