Slovníček fráz

sk Orientácia   »   ka ორიენტაცია

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Orientácia

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

[orient'atsia]

slovenčina gruzínčina Prehrať Viac
Kde je turistická informačná kancelária? სა- ა--- ტ-------- ც-----? სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
s-- a--- t'u----'u-- t----'r-? sa- a--- t---------- t-------? sad aris t'urist'uli tsent'ri? s-d a-i- t'u-i-t'u-i t-e-t'r-? ----------'-----'---------'--?
Máte pre mňa mapu mesta? ქა----- რ--- ხ-- ა- გ----? ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k------ r--'a k--- a- g----? ka----- r---- k--- a- g----? kalakis ruk'a khom ar gakvt? k-l-k-s r-k'a k-o- a- g-k-t? -----------'---------------?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba? შე------ ა- ს-------- დ-------? შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
s--------- a- s---'u---- d--------? sh-------- a- s--------- d--------? sheidzleba ak sast'umros dajavshna? s-e-d-l-b- a- s-s-'u-r-s d-j-v-h-a? ------------------'---------------?
Kde je staré mesto? სა- ა--- ძ---- ქ-----? სად არის ძველი ქალაქი? 0
s-- a--- d----- k-----? sa- a--- d----- k-----? sad aris dzveli kalaki? s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------?
Kde je dóm? სა- ა--- ტ-----? სად არის ტაძარი? 0
s-- a--- t'a-----? sa- a--- t-------? sad aris t'adzari? s-d a-i- t'a-z-r-? ----------'------?
Kde je múzeum? სა- ა--- მ------? სად არის მუზეუმი? 0
s-- a--- m------? sa- a--- m------? sad aris muzeumi? s-d a-i- m-z-u-i? ----------------?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky? სა- ი------ ს------ მ------? სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-- i------ s-----'o m---'e--? sa- i------ s------- m-------? sad iqideba sapost'o mark'ebi? s-d i-i-e-a s-p-s-'o m-r-'e-i? ------------------'------'---?
Kde sa dajú kúpiť kvety? სა- ი------ ყ--------? სად იყიდება ყვავილები? 0
s-- i------ q--------? sa- i------ q--------? sad iqideba qvavilebi? s-d i-i-e-a q-a-i-e-i? ---------------------?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? სა- ი------ ს-------- ბ-------? სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
s-- i------ s-------- b-------? sa- i------ s-------- b-------? sad iqideba samgzavro biletebi? s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------?
Kde je prístav? სა- ა--- ნ---------? სად არის ნავსადგური? 0
s-- a--- n---------? sa- a--- n---------? sad aris navsadguri? s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------?
Kde je trh? სა- ა--- ბ-----? სად არის ბაზარი? 0
s-- a--- b-----? sa- a--- b-----? sad aris bazari? s-d a-i- b-z-r-? ---------------?
Kde je zámok? სა- ა--- ს------? სად არის სასახლე? 0
s-- a--- s-------? sa- a--- s-------? sad aris sasakhle? s-d a-i- s-s-k-l-? -----------------?
Kedy začína prehliadka? რო--- ი----- ე--------? როდის იწყება ექსკურსია? 0
r---- i--'q--- e---'u----? ro--- i------- e---------? rodis its'qeba eksk'ursia? r-d-s i-s'q-b- e-s-'u-s-a? ---------'---------'-----?
Kedy končí prehliadka? რო--- მ-------- ე--------? როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
r---- m-------- e---'u----? ro--- m-------- e---------? rodis mtavrdeba eksk'ursia? r-d-s m-a-r-e-a e-s-'u-s-a? --------------------'-----?
Ako dlho trvá prehliadka? რა---- ხ--- გ-------- ე--------? რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
r----- k---- g--------- e---'u----? ra---- k---- g--------- e---------? ramden khans grdzeldeba eksk'ursia? r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'u-s-a? ----------------------------'-----?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. მი--- გ---- რ------ გ--------- ლ---------. მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
m---- g---, r------- g--------- l--'a---'o--. mi--- g---- r------- g--------- l-----------. minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p'a-a-'o-s. ----------,------------------------'----'---.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. მი--- გ---- რ------ ი-------- ლ---------. მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
m---- g---, r------- i-'a------ l--'a---'o--. mi--- g---- r------- i--------- l-----------. minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'a-i-r-d l-p'a-a-'o-s. ----------,------------'-----------'----'---.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. მი--- გ---- რ------ ფ-------- ლ---------. მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
m---- g---, r------- p-------- l--'a---'o--. mi--- g---- r------- p-------- l-----------. minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p'a-a-'o-s. ----------,-----------------------'----'---.

Angličtina - univerzálny jazyk

Angličtina je najrozšírenejší jazyk na svete. Mandarínčina čiže čínština má však najviac rodených hovoriacich. Angličtina je materinským jazykom pre ‘iba’ 350 miliónov ľudí. Angličtina však výrazne ovplyvňuje aj ostatné jazyky. Od polovice 20. storočia jej význam enormne vzrástol. To je dané predovšetkým premenou USA vo svetovú veľmoc. Angličtina je prvý cudzí jazyk, ktorý sa vyučuje na školách v mnohých krajinách. Medzinárodné organizácie používajú angličtinu ako oficiálny jazyk. Angličtina je tiež úradným alebo spoločným jazykom mnohých krajín. Je však možné, že túto funkciu čoskoro prevezmú iné jazyky. Angličtina patrí k západogermánskym jazykom. Je teda príbuzná napríklad s nemčinou. Tento jazyk sa ale za posledných 1 000 rokov výrazne zmenil. Predtým bola angličtina flektívnym jazykom. Väčšina koncoviek s gramatickým významom vymizla. Preto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je viac podobný čínštine než nemčine. V budúcnosti sa angličtina ešte zjednoduší. Nepravidelné slovesá pravdepodobne vymiznú. Angličtina je ľahko porovnateľná s inými indoeurópskymi jazykmi. Jej pravopis je však veľmi náročný. Je to tým, že sa slová vyslovujú inak, ako píšu. Anglický pravopis ostal po celé stáročia rovnaký. Výslovnosť sa však značne zmenila. Znamená to, že ľudia dnes stále píšu tak, ako sa hovorilo v roku 1400. Vo výslovnosti nájdeme tiež celý rad výnimiek. Napríklad kombinácia písmen „ ough “ sa vyslovuje šiestimi rôznymi spôsobmi! Presvedčte sa sami! - Thorough, thought, through, rough, bought, cough