Kde je turistická informačná kancelária?
-ف-ر--ط-ا-ا--گر--گر- --اس-؟
د--- ا------ گ------ ک------
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâ--a-e-gard--h-a-----jâ--?
d------ g---------- k------
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
Kde je turistická informačná kancelária?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
Máte pre mňa mapu mesta?
-ک--ق-----ر--(--ا--من- ---ید-
-- ن--- ش--- (---- م-- د------
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
yek--agh-he--e----------r-ye-----dâ-i-?
y-- n--------- s----- b----- m-- d-----
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Máte pre mňa mapu mesta?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
اینج----یشود-یک ---ق-د- --ل ر-----ر--
----- ------ ی- ا--- د- ه-- ر--- ک----
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m-ta-ân injâ---k o-âg--dar----e- r-zerv---r-?
m------ i--- y-- o---- d-- h---- r----- k----
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Kde je staré mesto?
با-ت قد-----ر کج--ت؟
---- ق--- ش-- ک------
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
bâ-te g----m- --ahr -ojâs-?
b---- g------ s---- k------
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
Kde je staré mesto?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
Kde je dóm?
ک-ی--ی--امع --ا--؟
------ ج--- ک------
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k-l-s-y---oz-rg-k-jâst?
k------- b----- k------
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
Kde je dóm?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
Kde je múzeum?
-وزه--ج--ت-
---- ک------
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
muze -oj-st?
m--- k------
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
Kde je múzeum?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
کج---م--شو--ت--ر خ--د؟
--- ------ ت--- خ-----
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
koj- --t-----t--b----ar--?
k--- m------ t---- k------
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
-جا-----ود-گل خ----
--- ------ گ- خ-----
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
k-----i-a--n---l--ha-i-?
k--- m------ g-- k------
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
کج- -م--شود-بلی- خ----
--- ------ ب--- خ-----
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
ko-- mit--â--b--it k----d?
k--- m------ b---- k------
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
Kde je prístav?
ب-در-کج-ست-
---- ک------
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
b-n-a--ko-â--?
b----- k------
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
Kde je prístav?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
Kde je trh?
بازار -----؟
----- ک------
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâzâ- k-jâ-t?
b---- k------
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
Kde je trh?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
Kde je zámok?
--- کجا--؟
--- ک------
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
ghas- --jâ--?
g---- k------
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
Kde je zámok?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
Kedy začína prehliadka?
----بازد---کی-ش-وع م-شود-
--- ب----- ک- ش--- م-------
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
to--e--âz-id--------r--e-m-sh-v--?
t---- b----- k-- s------ m--------
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Kedy začína prehliadka?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Kedy končí prehliadka?
تور ب---ید -ی---ام------د؟
--- ب----- ک- ت--- م-------
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
toor----zdi- --y tamâ--m-s-a-ad?
t---- b----- k-- t---- m--------
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Kedy končí prehliadka?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Ako dlho trvá prehliadka?
--ر ب-ز-ی-----ر-طو----ک-د؟
--- ب----- چ--- ط-- م-------
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t--r----zdid ----h--r-t--l m-ke-had?
t---- b----- c------- t--- m--------
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Ako dlho trvá prehliadka?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
م--ی- راهنم--می---ا-م ک--آ-ما-ی-ص--ت---د-
-- ی- ر----- م------- ک- آ----- ص--- ک----
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
ma---e---âhn----mi-hâh-m ke --mâ-- ---ba---ona-.
m-- y-- r------ m------- k- â----- s----- k-----
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
-ن------ه--- ---خوا-- ک- ایت-ل-ایی صح-----د.
-- ی- ر----- م------- ک- ا-------- ص--- ک----
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
man-y---r--namâ m------- k- --âli---soh-a---o-a-.
m-- y-- r------ m------- k- i------ s----- k-----
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
م- -- راهن-ا--ی-خ-اه--ک- فران-و----بت -ند.
-- ی- ر----- م------- ک- ف------ ص--- ک----
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m---y-- -â--a---m-kh--a- k-----ân-avi--ohb---ko-a-.
m-- y-- r------ m------- k- f-------- s----- k-----
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.