Ordlista

sv Stadsbesök   »   lv Pilsētas apskate

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

Stadsbesök

42 [četrdesmit divi]

Pilsētas apskate

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska lettiska Spela Mer
Är marknadsplatsen öppen på söndagar? V-i ----u--s--td----s ir --v-rts? Vai tirgus svētdienās ir atvērts? V-i t-r-u- s-ē-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------- Vai tirgus svētdienās ir atvērts? 0
Är mässan öppen på måndagar? Va- ---a--r--- --rm--e-ā- ir at-ērt-? Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? V-i g-d-t-r-u- p-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ------------------------------------- Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? 0
Är utställningen öppen på tisdagar? V----z--ā------di---s ir------t-? Vai izstāde otrdienās ir atvērta? V-i i-s-ā-e o-r-i-n-s i- a-v-r-a- --------------------------------- Vai izstāde otrdienās ir atvērta? 0
Är zoot öppet på onsdagar? Vai----l-ģi--a-s -ārz----e-d--nā- -----vēr-s? Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? V-i z-o-o-i-k-i- d-r-s t-e-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------------------- Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? 0
Är muséet öppet på torsdagar? Vai -u-ejs-----rtdie-----r-a-vēr--? Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? V-i m-z-j- c-t-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ----------------------------------- Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? 0
Är galleriet öppet på fredagar? Vai ga--rija-p-e-t-ie--s-ir -t---t-? Vai galerija piektdienās ir atvērta? V-i g-l-r-j- p-e-t-i-n-s i- a-v-r-a- ------------------------------------ Vai galerija piektdienās ir atvērta? 0
Får man fotografera? V-- d-ī-s--fo-o-ra--t? Vai drīkst fotografēt? V-i d-ī-s- f-t-g-a-ē-? ---------------------- Vai drīkst fotografēt? 0
Måste man betala inträde? Vai ir -ā--rk------s-b--e--? Vai ir jāpērk ieejas biļete? V-i i- j-p-r- i-e-a- b-ļ-t-? ---------------------------- Vai ir jāpērk ieejas biļete? 0
Hur mycket kostar inträdet? C-k ----ā-ie-ja- bi--t-? Cik maksā ieejas biļete? C-k m-k-ā i-e-a- b-ļ-t-? ------------------------ Cik maksā ieejas biļete? 0
Finns det grupprabatt? Vai gr-pā- -r--tlai--? Vai grupām ir atlaide? V-i g-u-ā- i- a-l-i-e- ---------------------- Vai grupām ir atlaide? 0
Finns det barnrabatt? V-- bē-n--- i- a---i-e? Vai bērniem ir atlaide? V-i b-r-i-m i- a-l-i-e- ----------------------- Vai bērniem ir atlaide? 0
Finns det studentrabatt? Va- s-udenti-m-ir -tl-id-? Vai studentiem ir atlaide? V-i s-u-e-t-e- i- a-l-i-e- -------------------------- Vai studentiem ir atlaide? 0
Vad är det där för en byggnad? Kas--ā-i- p---ēku? Kas tā ir par ēku? K-s t- i- p-r ē-u- ------------------ Kas tā ir par ēku? 0
Hur gammal är byggnaden? Ci- v-ca i- -ka? Cik veca ir ēka? C-k v-c- i- ē-a- ---------------- Cik veca ir ēka? 0
Vem har byggt byggnaden? Ka- -r c-l-s-š--ē--? Kas ir cēlis šo ēku? K-s i- c-l-s š- ē-u- -------------------- Kas ir cēlis šo ēku? 0
Jag intresserar mig för arkitektur. Es in-e-----os --r-ar-ite--ūr-. Es interesējos par arhitektūru. E- i-t-r-s-j-s p-r a-h-t-k-ū-u- ------------------------------- Es interesējos par arhitektūru. 0
Jag intresserar mig för konst. E- in--r-sējo- p----ā-slu. Es interesējos par mākslu. E- i-t-r-s-j-s p-r m-k-l-. -------------------------- Es interesējos par mākslu. 0
Jag intresserar mig för måleri. Es ---e-e--------- gl------ī-u. Es interesējos par glezniecību. E- i-t-r-s-j-s p-r g-e-n-e-ī-u- ------------------------------- Es interesējos par glezniecību. 0

Snabba språk, långsamma språk

Det finns mer än 6.000 språk i världen. Men alla har samma funktion. De hjälper oss att utbyta information. Detta sker på olika sätt i varje språk. Därför att varje språk beter sig enligt sina egna regler. Hur snabbt ett språk talas skiljer sig också. Lingvister har bevisat detta i olika studier. För detta ändamål översattes korta texter till flera språk. Texterna lästes sedan upp av infödda talare. Resultatet var tydligt. Japanska och spanska är de snabbaste språken. På dessa språk talas nästan 8 stavelser per sekund. Kineserna talar betydligt långsammare. De talar bara 5 stavelser per sekund. Hastigheten beror på stavelsernas komplexitet. Om stavelserna är komplexa, tar det längre tid att tala. Tyskan, till exempel, innehåller 3 ljud per stavelse. Därför talas den relativt långsamt. Att tala snabbt betyder dock inte att det finns mycket att kommunicera. Raka motsatsen! Endast lite information finns i stavelser som talas snabbt. Fastän japanerna talar snabbt förmedlar de lite innehåll. Å andra sidan säger det ‘långsamma’ språket kinesiska en hel del med ett fåtal ord. Engelska stavelser innehåller också en hel del information. Intressant är: De utvärderade språken är nästan lika effektiva! Det betyder att den som talar långsammare säger mer. Och den som talar snabbare behöver fler ord. I slutändan når alla sitt mål på ungefär samma tid.
Visste du?
Slovenska räknas till de sydslaviska språken. Det är modersmål för cirka 2 miljoner människor. Dessa människor bor i Slovenien, Kroatien, Serbien, Österrike, Italien och Ungern. Slovenska liknar på många sätt tjeckiska och slovakiska. Många influenser från serbo-kroatiska kan också ses. Fastän Slovenien är ett litet land, finns det många olika dialekter där. Detta beror på det faktum att språkregionen ser tillbaka på en brokig historia. Detta visar sig också i vokabulären, eftersom den innehåller många utländska termer. Slovenska skrivs med latinska bokstäver. Grammatiken särskiljer sex kasus och tre genus. Det finns två officiella fonologier i uttalet. En av dem skiljer just mellan höga och låga ljud. En annan egenhet i språket är dess ålderdomliga struktur. Slovener har alltid varit mycket öppna med respekt för andra språk. Så desto lyckligare blir de när någon intresserar sig för deras språk!