คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   hi स्टेशन पर

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

३३ [तैंतीस]

33 [taintees]

स्टेशन पर

[steshan par]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? बर-ल-न-क- लि--अ-ल- ट--े- क----? बर-ल-न क- ल-ए अगल- ट-र-न कब ह-? ब-्-ि- क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क- ह-? ------------------------------- बर्लिन के लिए अगली ट्रेन कब है? 0
b------k--lie -g--e- tre- --- h--? barlin ke lie agalee tren kab hai? b-r-i- k- l-e a-a-e- t-e- k-b h-i- ---------------------------------- barlin ke lie agalee tren kab hai?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? पै--स----ल-ए अ-ली--्--- -ब -ै? प-र-स क- ल-ए अगल- ट-र-न कब ह-? प-र-स क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क- ह-? ------------------------------ पैरिस के लिए अगली ट्रेन कब है? 0
pair----e---- ag---e t--n k------? pairis ke lie agalee tren kab hai? p-i-i- k- l-e a-a-e- t-e- k-b h-i- ---------------------------------- pairis ke lie agalee tren kab hai?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ल--दन--े-लि--अग-- ----न क----? लन-दन क- ल-ए अगल- ट-र-न कब ह-? ल-्-न क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क- ह-? ------------------------------ लन्दन के लिए अगली ट्रेन कब है? 0
l--da--k- -i- aga--e tr----a--hai? landan ke lie agalee tren kab hai? l-n-a- k- l-e a-a-e- t-e- k-b h-i- ---------------------------------- landan ke lie agalee tren kab hai?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? व-र्सा -े---ए अगल--ट-र---क---े -----ै? व-र-स- क- ल-ए अगल- ट-र-न क-तन- बज- ह-? व-र-स- क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क-त-े ब-े ह-? -------------------------------------- वॉर्सा के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? 0
vor-- ---------al-- t-e--k-ta-e--aj-----? vorsa ke lie agalee tren kitane baje hai? v-r-a k- l-e a-a-e- t-e- k-t-n- b-j- h-i- ----------------------------------------- vorsa ke lie agalee tren kitane baje hai?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? स-ट-क-ो- -े------गली-ट-रेन-क-तने --े-है? स-ट-कह-म क- ल-ए अगल- ट-र-न क-तन- बज- ह-? स-ट-क-ो- क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क-त-े ब-े ह-? ---------------------------------------- स्टॉकहोम के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? 0
stoka--m----l-e -g--------n--itan--b-----ai? stokahom ke lie agalee tren kitane baje hai? s-o-a-o- k- l-e a-a-e- t-e- k-t-n- b-j- h-i- -------------------------------------------- stokahom ke lie agalee tren kitane baje hai?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? ब-ड-पे-्ट -े---- अगल---्र-न --तने --े -ै? ब-ड-प-स-ट क- ल-ए अगल- ट-र-न क-तन- बज- ह-? ब-ड-प-स-ट क- ल-ए अ-ल- ट-र-न क-त-े ब-े ह-? ----------------------------------------- बुडापेस्ट के लिए अगली ट्रेन कितने बजे है? 0
b--a-pe-t------e----l---tren--ita-- b-je----? budaapest ke lie agalee tren kitane baje hai? b-d-a-e-t k- l-e a-a-e- t-e- k-t-n- b-j- h-i- --------------------------------------------- budaapest ke lie agalee tren kitane baje hai?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ मु-े-म-द---- का -क -िक- चाहिए म-झ- म-द-र-द क- एक ट-कट च-ह-ए म-झ- म-द-र-द क- ए- ट-क- च-ह-ए ----------------------------- मुझे माद्रिद का एक टिकट चाहिए 0
mu-h---aadri- k--ek--i-a- c-aa--e mujhe maadrid ka ek tikat chaahie m-j-e m-a-r-d k- e- t-k-t c-a-h-e --------------------------------- mujhe maadrid ka ek tikat chaahie
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ म-झ--प्--ग ----क-ट-कट-च-हिए म-झ- प-र-ग क- एक ट-कट च-ह-ए म-झ- प-र-ग क- ए- ट-क- च-ह-ए --------------------------- मुझे प्राग का एक टिकट चाहिए 0
mu----p-aag--a ek---ka- ch-ah-e mujhe praag ka ek tikat chaahie m-j-e p-a-g k- e- t-k-t c-a-h-e ------------------------------- mujhe praag ka ek tikat chaahie
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ मुझे-बर-न क-----टि-ट--ा-िए म-झ- बर-न क- एक ट-कट च-ह-ए म-झ- ब-्- क- ए- ट-क- च-ह-ए -------------------------- मुझे बर्न का एक टिकट चाहिए 0
m-j---ba-n ka -k ti--- c-a--ie mujhe barn ka ek tikat chaahie m-j-e b-r- k- e- t-k-t c-a-h-e ------------------------------ mujhe barn ka ek tikat chaahie
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? ट-र-न-विए-ा -ित-े-बज- -हूँचती-ह-? ट-र-न व-एन- क-तन- बज- पह--चत- ह-? ट-र-न व-ए-ा क-त-े ब-े प-ू-च-ी ह-? --------------------------------- ट्रेन विएना कितने बजे पहूँचती है? 0
t-en vi-na k--an--baj- paho-ncha-------? tren viena kitane baje pahoonchatee hai? t-e- v-e-a k-t-n- b-j- p-h-o-c-a-e- h-i- ---------------------------------------- tren viena kitane baje pahoonchatee hai?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? ट्रे- मॉस्-- कितने बज- पह-ँचती--ै? ट-र-न म-स-क- क-तन- बज- पह--चत- ह-? ट-र-न म-स-क- क-त-े ब-े प-ू-च-ी ह-? ---------------------------------- ट्रेन मॉस्को कितने बजे पहूँचती है? 0
t-en-mosko ---a-e--a---p-ho-n-----e--a-? tren mosko kitane baje pahoonchatee hai? t-e- m-s-o k-t-n- b-j- p-h-o-c-a-e- h-i- ---------------------------------------- tren mosko kitane baje pahoonchatee hai?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? ट-र---ऎम्--टर्डैम क---े--जे ---ँ----है? ट-र-न ऎम-स-टर-ड-म क-तन- बज- पह--चत- ह-? ट-र-न ऎ-्-्-र-ड-म क-त-े ब-े प-ू-च-ी ह-? --------------------------------------- ट्रेन ऎम्स्टर्डैम कितने बजे पहूँचती है? 0
tren aim-tardai-----a-e----e-pahoon-h--ee -a-? tren aimstardaim kitane baje pahoonchatee hai? t-e- a-m-t-r-a-m k-t-n- b-j- p-h-o-c-a-e- h-i- ---------------------------------------------- tren aimstardaim kitane baje pahoonchatee hai?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? क-य-----े ट---न -द--े--- ----रत-ह-? क-य- म-झ- ट-र-न बदलन- क- ज-र-रत ह-? क-य- म-झ- ट-र-न ब-ल-े क- ज-र-र- ह-? ----------------------------------- क्या मुझे ट्रेन बदलने की ज़रुरत है? 0
kya --j-e--ren-b--ala-- -ee-z-rura- hai? kya mujhe tren badalane kee zarurat hai? k-a m-j-e t-e- b-d-l-n- k-e z-r-r-t h-i- ---------------------------------------- kya mujhe tren badalane kee zarurat hai?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? ट्र-न-कौन-स- -्-ॅ-फ-ार----- ज-ती -ै? ट-र-न क-न स- प-ल-टफ--र-म स- ज-त- ह-? ट-र-न क-न स- प-ल-ट-़-र-म स- ज-त- ह-? ------------------------------------ ट्रेन कौन से प्लॅटफ़ार्म से जाती है? 0
tre-----n-s- p-ai-a--arm--------ee -a-? tren kaun se plaitafaarm se jaatee hai? t-e- k-u- s- p-a-t-f-a-m s- j-a-e- h-i- --------------------------------------- tren kaun se plaitafaarm se jaatee hai?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? क्य- ---ेन--ें --ल-पर-ह-? क-य- ट-र-न म-- स-ल-पर ह-? क-य- ट-र-न म-ं स-ल-प- ह-? ------------------------- क्या ट्रेन में स्लीपर है? 0
k---tr-----i--sle---- -ai? kya tren mein sleepar hai? k-a t-e- m-i- s-e-p-r h-i- -------------------------- kya tren mein sleepar hai?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ मु-े के-ल --र--ल्--के-लि- एक ट-क- च-ह-ए म-झ- क-वल ब-रस-ल-स क- ल-ए एक ट-कट च-ह-ए म-झ- क-व- ब-र-े-्- क- ल-ए ए- ट-क- च-ह-ए --------------------------------------- मुझे केवल ब्रसेल्स के लिए एक टिकट चाहिए 0
mujhe --val--rasels -e--i---k ----- cha-h-e mujhe keval brasels ke lie ek tikat chaahie m-j-e k-v-l b-a-e-s k- l-e e- t-k-t c-a-h-e ------------------------------------------- mujhe keval brasels ke lie ek tikat chaahie
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ मुझे को-न-हे-े- का-एक---पस---ा-्-ा-क- टि-ट -ा--ए म-झ- क-पन-ह-ग-न क- एक व-पस- य-त-र- क- ट-कट च-ह-ए म-झ- क-प-्-े-े- क- ए- व-प-ी य-त-र- क- ट-क- च-ह-ए ------------------------------------------------ मुझे कोपन्हेगेन का एक वापसी यात्रा का टिकट चाहिए 0
m-----kopa-h--e- -a ----aap-s-e y-a-r---a ti--t-c-a-h-e mujhe kopanhegen ka ek vaapasee yaatra ka tikat chaahie m-j-e k-p-n-e-e- k- e- v-a-a-e- y-a-r- k- t-k-t c-a-h-e ------------------------------------------------------- mujhe kopanhegen ka ek vaapasee yaatra ka tikat chaahie
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? स--ी-- --- -- -र्--का क--ना-ल-ता--ै? स-ल-पर म-- एक बर-थ क- क-तन- लगत- ह-? स-ल-प- म-ं ए- ब-्- क- क-त-ा ल-त- ह-? ------------------------------------ स्लीपर में एक बर्थ का कितना लगता है? 0
sl-epar-mein ---b-----k---ita-----g----hai? sleepar mein ek barth ka kitana lagata hai? s-e-p-r m-i- e- b-r-h k- k-t-n- l-g-t- h-i- ------------------------------------------- sleepar mein ek barth ka kitana lagata hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -