แว่นตา
चश-मा
चश-म-
च-्-ा
-----
चश्मा
0
chas--a
chashma
c-a-h-a
-------
chashma
เขาลืมแว่นตาของเขา
व- ---ा---्मा -ूल-गया
वह अपन- चश-म- भ-ल गय-
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
va----ana-c---hm- bho-l--a-a
vah apana chashma bhool gaya
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
เขาลืมแว่นตาของเขา
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
फिर -सक- च-्-ा ---- -ै?
फ-र उसक- चश-म- कह-- ह-?
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
ph-r---a---c-a--ma-k----- --i?
phir usaka chashma kahaan hai?
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
นาฬิกา
घड़ी
घड़-
घ-ी
---
घड़ी
0
g----e
ghadee
g-a-e-
------
ghadee
นาฬิกาของเขาเสีย
उ-क- घड़- --रा- -ो-ग-ी है
उसक- घड़- ख-र-ब ह- गय- ह-
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u--k---gh--e- k-a---b--- ga-ee---i
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
นาฬิกาของเขาเสีย
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड़ी----ा- -र-ट-ग---ै
घड़- द-व-र पर ट-ग- ह-
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g-a-ee --e---r p-r-t----e hai
ghadee deevaar par tangee hai
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
หนังสือเดินทาง
पा---र्ट
प-सप-र-ट
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
p----port
paasaport
p-a-a-o-t
---------
paasaport
หนังสือเดินทาง
पासपोर्ट
paasaport
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
उ----अ--ा -ा-प-र्- -- द--ा -ै
उसन- अपन- प-सप-र-ट ख- द-य- ह-
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
usa---a--n------a-o-t k-- --y- -ai
usane apana paasaport kho diya hai
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
तो --क- प--प---- --ाँ -ै?
त- उसक- प-सप-र-ट कह-- ह-?
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t--u---- ----apor- kaha-- ha-?
to usaka paasaport kahaan hai?
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
พวกเขา – ของพวกเขา
व- --उन---/-उन-ी------े
व- – उनक- / उनक- / उनक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
ve – u--k----u--kee---un--e
ve – unaka / unakee / unake
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
พวกเขา – ของพวกเขา
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
ब-्--ं ---उन-- --ँ-ब-प---ी- म-ल-र-े --ं
बच-च-- क- उनक- म---ब-प नह-- म-ल रह- ह--
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
bachch-n ko -na---m-a--baap -a-in-m-l -ahe---in
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
ल---हाँ -नक------ ---- आ--ह- -ैं
ल- वह-- उनक- म-त- प-त- आ रह- ह--
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l- v-haa----ake --ata p-----a r--- -ain
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
คุณ – ของคุณ
आप-– आपका-/-आप-- / आप-ी
आप – आपक- / आपक- / आपक-
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa- --a-p-k- - a-p-k-----a----e
aap – aapaka / aapake / aapakee
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
คุณ – ของคุณ
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आ-की---त------स- थी, --र- ---ु--?
आपक- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-लर?
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aapakee -------k----- -he-,-sh--e my----?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आ--ी प-्-ि कहाँ -----्री -्-ु-र?
आपक- पत-न- कह-- ह-? श-र- म-य-लर?
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aa--kee p-----kah--n -ai--sh-ee -yu-ar?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
คุณ – ของคุณ
आ--- -पका / आप---/ -प-ी
आप – आपक- / आपक- / आपक-
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-- –---p--- / -apa-e---a---kee
aap – aapaka / aapake / aapakee
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
คุณ – ของคุณ
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आप-ी -ात्-ा--ैस--थी--श-र-म-- --मिट?
आपक- य-त-र- क-स- थ-, श-र-मत- श-म-ट?
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
aapake--ya-tr- --i-------e,-sh-ee-a-ee -----?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आप-े --ी ---ँ -ै-- श्रीमती ---ि-?
आपक- पत- कह-- ह--? श-र-मत- श-म-ट?
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
aap-k- -a----k-h--n --in?---re-ma-e- -hmit?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?