รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다- 베-린---차---제예요?
다- 베--- 기-- 언----
다- 베-린- 기-가 언-예-?
-----------------
다음 베를린행 기차가 언제예요?
0
d--e-m-b--eu-lin-aeng------ga --n--yey-?
d----- b------------- g------ e---------
d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o-
----------------------------------------
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 베를린행 기차가 언제예요?
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 파리행-----언제--?
다- 파-- 기-- 언----
다- 파-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 파리행 기차가 언제예요?
0
da-eum -alihaen- --c-ag- ---j--e--?
d----- p-------- g------ e---------
d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
-----------------------------------
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 파리행 기차가 언제예요?
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다---던행--차가 언---?
다- 런-- 기-- 언----
다- 런-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 런던행 기차가 언제예요?
0
d--e-- -e----o--aen--g-cha---e---e--yo?
d----- l------------ g------ e---------
d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
---------------------------------------
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 런던행 기차가 언제예요?
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
바--바행 기-가 언제 떠--?
바---- 기-- 언- 떠---
바-샤-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
0
b---u---b-h-e-g----ha-------e-t---n---?
b-------------- g------ e---- t--------
b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
---------------------------------------
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
스-홀름- 기------떠나-?
스---- 기-- 언- 떠---
스-홀-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
0
s-u-o---lle-m--e---gi-hag--e--je--t--nayo?
s----------------- g------ e---- t--------
s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
------------------------------------------
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
부다---행---- -제 떠나-?
부----- 기-- 언- 떠---
부-페-트- 기-가 언- 떠-요-
------------------
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
0
bu----se-----ae-g--icha-a--on-e-t----a--?
b---------------- g------ e---- t--------
b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
-----------------------------------------
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
마---행 -- 한---주--.
마---- 표- 한 장 주---
마-리-행 표- 한 장 주-요-
-----------------
마드리드행 표를 한 장 주세요.
0
ma-eulid-uha--------eul h-n-ja-g jus--o.
m-------------- p------ h-- j--- j------
m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
마드리드행 표를 한 장 주세요.
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
프--- 표를 --- --요.
프--- 표- 한 장 주---
프-하- 표- 한 장 주-요-
----------------
프라하행 표를 한 장 주세요.
0
p--la-a-ae-g -yo-eul ha--j-ng-j-se--.
p----------- p------ h-- j--- j------
p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-------------------------------------
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
프라하행 표를 한 장 주세요.
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
베-행 -를-한-----요.
베-- 표- 한 장 주---
베-행 표- 한 장 주-요-
---------------
베른행 표를 한 장 주세요.
0
b-l-unha-ng-py-l-ul ha- jang j-sey-.
b---------- p------ h-- j--- j------
b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
------------------------------------
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
베른행 표를 한 장 주세요.
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
기-가--제-비엔나--도-해-?
기-- 언- 비--- 도----
기-가 언- 비-나- 도-해-?
-----------------
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
0
g---ag- --n-- -i-n-------chag--eyo?
g------ e---- b------- d-----------
g-c-a-a e-n-e b-e-n--- d-c-a-h-e-o-
-----------------------------------
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
기-- 언- 모---에-도---?
기-- 언- 모---- 도----
기-가 언- 모-크-에 도-해-?
------------------
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
0
gi-ha-- ---j- mo--uk-u-a-- do--ag--e-o?
g------ e---- m----------- d-----------
g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--- d-c-a-h-e-o-
---------------------------------------
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
기----- -스테--- -착해-?
기-- 언- 암----- 도----
기-가 언- 암-테-담- 도-해-?
-------------------
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
0
gic-------n-- ---eu-eleuda----d-c------y-?
g------ e---- a-------------- d-----------
g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o-
------------------------------------------
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
기차를-갈아 -야-해-?
기-- 갈- 타- 해--
기-를 갈- 타- 해-?
-------------
기차를 갈아 타야 해요?
0
gic-al--l---l---ta---haeyo?
g-------- g---- t--- h-----
g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o-
---------------------------
gichaleul gal-a taya haeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
기차를 갈아 타야 해요?
gichaleul gal-a taya haeyo?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
기-가-어느-플랫-에서--나-?
기-- 어- 플---- 떠---
기-가 어- 플-폼-서 떠-요-
-----------------
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
0
g--haga-e-neu pe-lla-s--m-e-eo -teo-ayo?
g------ e---- p--------------- t--------
g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-?
----------------------------------------
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
기-에--대칸이---요?
기-- 침--- 있---
기-에 침-칸- 있-요-
-------------
기차에 침대칸이 있어요?
0
gic---e--h-m-ae----- -s------?
g------ c----------- i--------
g-c-a-e c-i-d-e-a--- i-s-e-y-?
------------------------------
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
기차에 침대칸이 있어요?
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
브뤼-행 -도-표를 한 --주--.
브--- 편- 표- 한 장 주---
브-셀- 편- 표- 한 장 주-요-
-------------------
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
0
be---i--l--eng ---o-d- ---l-u- h-n-j--g -usey-.
b------------- p------ p------ h-- j--- j------
b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-----------------------------------------------
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
코펜하겐-----가--표----- --요.
코----- 돌--- 표- 한 장 주---
코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요-
-----------------------
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
0
k---n---en--u-----l-a-aneun -yol----ha--ja-g ---e--.
k-------------- d---------- p------ h-- j--- j------
k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------------------
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
침--에-있- 침대 -나- -마--?
침--- 있- 침- 하-- 얼----
침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-?
--------------------
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
0
chim-----n-- iss-e-n ------e---n-g--eolmay---?
c----------- i------ c------ h----- e---------
c-i-d-e-a--- i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o-
----------------------------------------------
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?