Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   tl House cleaning

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [labing-walo]

House cleaning

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Bugün Cumartesi. Nga----ay Sa-ado. N----- a- S------ N-a-o- a- S-b-d-. ----------------- Ngayon ay Sabado. 0
Bugün vaktimiz var. N-a-on a- --y-or-s t-y-. N----- a- m-- o--- t---- N-a-o- a- m-y o-a- t-y-. ------------------------ Ngayon ay may oras tayo. 0
Bugün evi temizleyeceğiz. Nga----ay ma-----------yo------a------. N----- a- m--------- t--- n- a--------- N-a-o- a- m-g-i-i-i- t-y- n- a-a-t-e-t- --------------------------------------- Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0
Ben banyoyu temizliyorum. Na-lil---s-ako--g-ba-yo. N--------- a-- n- b----- N-g-i-i-i- a-o n- b-n-o- ------------------------ Naglilinis ako ng banyo. 0
Kocam arabayı yıkıyor. An- aki-g--sawa a--na--uhuga- ----ot-e. A-- a---- a---- a- n--------- n- k----- A-g a-i-g a-a-a a- n-g-u-u-a- n- k-t-e- --------------------------------------- Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0
Çocuklar bisikletleri temizliyor. An- m-a-ba-a -y -a-lilini---g m---b-sik----. A-- m-- b--- a- n--------- n- m-- b--------- A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-s-k-e-a- -------------------------------------------- Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0
Büyükanne çiçekleri suluyor. S---ol--a- -agdid--ig -g--g- b----l--. S- l--- a- n--------- n- m-- b-------- S- l-l- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-l-k-a-. -------------------------------------- Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0
Çocuklar çocuk odasını topluyor. Ang ----b--a-ay--agli-in-s-ng k-arto--ila. A-- m-- b--- a- n--------- n- k----- n---- A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- k-a-t- n-l-. ------------------------------------------ Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0
Kocam çalışma masasını topluyor. Ang ak--- a-a-a ---n-g-aay-- n- --n-ang mesa. A-- a---- a---- a- n-------- n- k------ m---- A-g a-i-g a-a-a a- n-g-a-y-s n- k-n-a-g m-s-. --------------------------------------------- Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. Ini-agay--o-ang --b-------m----a-- -------. I------- k- a-- l----- s- m------- p------- I-i-a-a- k- a-g l-b-d- s- m-k-n-n- p-n-a-a- ------------------------------------------- Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0
Çamaşırları asıyorum. Is--am----k---ng ---a--. I-------- k- a-- l------ I-a-a-p-y k- a-g l-b-d-. ------------------------ Isasampay ko ang labada. 0
Çamaşırları ütülüyorum. P--aplantsa--o--n---g- d-m--. P---------- k- a-- m-- d----- P-n-p-a-t-a k- a-g m-a d-m-t- ----------------------------- Pinaplantsa ko ang mga damit. 0
Camlar kirli. Ma-umi -n- ---ta-a. M----- a-- b------- M-r-m- a-g b-n-a-a- ------------------- Marumi ang bintana. 0
Yerler kirli. Mar----a-g--ah-g. M----- a-- s----- M-r-m- a-g s-h-g- ----------------- Marumi ang sahig. 0
Mutfak takımı kirli. M---mi a---m-a --ng-an. M----- a-- m-- p------- M-r-m- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Marumi ang mga pinggan. 0
Camları kim temizliyor? Si-o--ng-m-g--li-------m-a --n--na? S--- a-- m--------- n- m-- b------- S-n- a-g m-g-i-i-i- n- m-a b-n-a-a- ----------------------------------- Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0
Kim süpürüyor? S-no a----ag----a-u--? S--- a-- m------------ S-n- a-g m-g-a-v-c-u-? ---------------------- Sino ang magva-vacuum? 0
Tabakları kim yıkıyor? Si----ng--agh--u--s n- m-a ----sin? S--- a-- m--------- n- m-- h------- S-n- a-g m-g-u-u-a- n- m-a h-g-s-n- ----------------------------------- Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!