Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

[ghara dī saphā'ī]

Türkçe Pencapça Oyna Daha
Bugün Cumartesi. ਅੱ- ਸ਼----- ਹ-। ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। 0
a-- ś------- h--. aj- ś------- h--. aja śanīvāra hai. a-a ś-n-v-r- h-i. ----------------.
Bugün vaktimiz var. ਅੱ- ਸ--- ਕ-- ਸ--- ਹ-। ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। 0
A-- s--- k--- s---- h--. Aj- s--- k--- s---- h--. Aja sāḍē kōla samāṁ hai. A-a s-ḍ- k-l- s-m-ṁ h-i. -----------------------.
Bugün evi temizleyeceğiz. ਅੱ- ਅ--- ਘ- ਸ-- ਕ- ਰ-- / ਰ---- ਹ--। ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
A-- a--- g---- s---- k--- r---/ r---'ā- h--. Aj- a--- g---- s---- k--- r---/ r------ h--. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ. A-a a-ī- g-a-a s-p-a k-r- r-h-/ r-h-'ā- h-ṁ. ------------------------------/-----'------.
Ben banyoyu temizliyorum. ਮੈ- ਇ------ ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--- i----------- s---- k--- r--- h--. Ma-- i----------- s---- k--- r--- h--. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ. M-i- i-a-ā-a-h-r- s-p-a k-r- r-h- h-ṁ. -------------------------------------.
Kocam arabayı yıkıyor. ਮੇ-- ਘ----- ਗ--- ਧ- ਰ--- ਹ-। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
M--- g-------- g--- d-- r--- h--. Mē-- g-------- g--- d-- r--- h--. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai. M-r- g-a-a-ā-ā g-ḍ- d-ō r-h- h-i. --------------------------------.
Çocuklar bisikletleri temizliyor. ਬੱ-- ਸ------ ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ-। ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0
B--- s-'ī----- s---- k--- r--- h---. Ba-- s-------- s---- k--- r--- h---. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana. B-c- s-'ī-a-ā- s-p-a k-r- r-h- h-n-. -------'---------------------------.
Büyükanne çiçekleri suluyor. ਦਾ-- / ਨ--- ਪ----- ਨ-- ਪ--- ਦ- ਰ-- ਹ-। ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। 0
D---/ n--- p----'ā- n- p--- d- r--- h--. Dā--/ n--- p------- n- p--- d- r--- h--. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai. D-d-/ n-n- p-u-i'ā- n- p-ṇ- d- r-h- h-i. ----/-----------'----------------------.
Çocuklar çocuk odasını topluyor. ਬੱ-- ਬ----- ਦ- ਕ--- ਸ-- ਕ- ਰ-- ਹ-। ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0
B--- b---'ā- d- k----- s---- k--- r--- h---. Ba-- b------ d- k----- s---- k--- r--- h---. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana. B-c- b-c-'ā- d- k-m-r- s-p-a k-r- r-h- h-n-. ---------'---------------------------------.
Kocam çalışma masasını topluyor. ਮੇ-- ਘ----- ਆ--- ਡ---- ਸ-- ਕ- ਰ--- ਹ-। ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
M--- g-------- ā---- ḍ------ s---- k--- r--- h--. Mē-- g-------- ā---- ḍ------ s---- k--- r--- h--. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai. M-r- g-a-a-ā-ā ā-a-ā ḍ-i-a-a s-p-a k-r- r-h- h-i. ------------------------------------------------.
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. ਮੈ- ਵ----- ਮ--- ਵ--- ਕ---- ਰ-- ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--- v----- m----- v--- k----- r---- r--- h--. Ma-- v----- m----- v--- k----- r---- r--- h--. Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ. M-i- v-ś-g- m-ś-n- v-c- k-p-ṛ- r-k-a r-h- h-ṁ. ---------------------------------------------.
Çamaşırları asıyorum. ਮੈ- ਕ---- ਟ-- ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--- k----- ṭ--- r--- h--. Ma-- k----- ṭ--- r--- h--. Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ. M-i- k-p-ṛ- ṭ-g- r-h- h-ṁ. -------------------------.
Çamaşırları ütülüyorum. ਮੈ- ਕ---- ਪ----- ਕ- ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--- k----- p----- k--- r--- h--. Ma-- k----- p----- k--- r--- h--. Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ. M-i- k-p-ṛ- p-a-s- k-r- r-h- h-ṁ. --------------------------------.
Camlar kirli. ਖਿ----- ਗ----- ਹ-। ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। 0
K------'ā- g---'ā- h---. Kh-------- g------ h---. Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana. K-i-a-ī'ā- g-d-'ā- h-n-. -------'-------'-------.
Yerler kirli. ਫਰ- ਗ--- ਹ-। ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। 0
P------ g--- h--. Ph----- g--- h--. Pharaśa gadā hai. P-a-a-a g-d- h-i. ----------------.
Mutfak takımı kirli. ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਗ--- ਹ-। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। 0
C--- d- b------- g--- h---. Cī-- d- b------- g--- h---. Cīnī dē baratana gadē hana. C-n- d- b-r-t-n- g-d- h-n-. --------------------------.
Camları kim temizliyor? ਖਿ----- ਕ-- ਸ-- ਕ- ਰ--- ਹ-। ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
K------'ā- k---- s---- k--- r--- h--. Kh-------- k---- s---- k--- r--- h--. Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai. K-i-a-ī'ā- k-u-a s-p-a k-r- r-h- h-i. -------'----------------------------.
Kim süpürüyor? ਵੈ---- ਕ-- ਕ- ਰ--- ਹ-। ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
V----'ū-- k---- k--- r--- h--. Va------- k---- k--- r--- h--. Vaiki'ūma kauna kara rihā hai. V-i-i'ū-a k-u-a k-r- r-h- h-i. -----'-----------------------.
Tabakları kim yıkıyor? ਚੀ-- ਦ- ਬ--- ਕ-- ਧ- ਰ--- ਹ-। ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
C--- d- b------- k---- d-- r--- h--. Cī-- d- b------- k---- d-- r--- h--. Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai. C-n- d- b-r-t-n- k-u-a d-ō r-h- h-i. -----------------------------------.

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!