Konuşma Kılavuzu

tr Otelde – şikâyetler   »   tl In the hotel – Complaints

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Otelde – şikâyetler

28 [dalawampu’t walo]

In the hotel – Complaints

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tagalogca Oyna Daha
Duş arızalı. H---i--um-ga-a-ang--h----. Hindi gumagana ang shower. H-n-i g-m-g-n- a-g s-o-e-. -------------------------- Hindi gumagana ang shower. 0
Sıcak su gelmiyor. Wala------------- -a-tubig. Walang maligamgam na tubig. W-l-n- m-l-g-m-a- n- t-b-g- --------------------------- Walang maligamgam na tubig. 0
Bunu tamir ettirebilir misiniz? Ma---- -- b-ng ipaa----ni----i--? Maaari po bang ipaayos ninyo ito? M-a-r- p- b-n- i-a-y-s n-n-o i-o- --------------------------------- Maaari po bang ipaayos ninyo ito? 0
Odada telefon yok. W---ng -e-ep--o sa------o- Walang telepono sa kwarto. W-l-n- t-l-p-n- s- k-a-t-. --------------------------- Walang telepono sa kwarto. 0
Odada televizyon yok. W-l-n---elebi-y-n--- -----o. Walang telebisyon sa kwarto. W-l-n- t-l-b-s-o- s- k-a-t-. ---------------------------- Walang telebisyon sa kwarto. 0
Odanın balkonu yok. W--a-g-ba--o-ah- --g kw----. Walang balkonahe ang kwarto. W-l-n- b-l-o-a-e a-g k-a-t-. ---------------------------- Walang balkonahe ang kwarto. 0
Oda fazla gürültülü. Mas--d-ng-ma-nga--sa--wa--o. Masyadong maingay sa kwarto. M-s-a-o-g m-i-g-y s- k-a-t-. ---------------------------- Masyadong maingay sa kwarto. 0
Oda fazla küçük. N-p--al-it--g kwa--o. Napakaliit ng kwarto. N-p-k-l-i- n- k-a-t-. --------------------- Napakaliit ng kwarto. 0
Oda fazla karanlık. Ma--a-o-g-----l-- sa --a-to. Masyadong madilim sa kwarto. M-s-a-o-g m-d-l-m s- k-a-t-. ---------------------------- Masyadong madilim sa kwarto. 0
Kalorifer çalışmıyor. A-g --m-a-n-t-ay-hi-d- guma--n-. Ang pampainit ay hindi gumagana. A-g p-m-a-n-t a- h-n-i g-m-g-n-. -------------------------------- Ang pampainit ay hindi gumagana. 0
Klima çalışmıyor. H-n-i --m-gan--a-g a--c-n. Hindi gumagana ang aircon. H-n-i g-m-g-n- a-g a-r-o-. -------------------------- Hindi gumagana ang aircon. 0
Televizyon bozuk. H--d- --m--an---ng-t--eb--y--- Hindi gumagana ang telebisyon. H-n-i g-m-g-n- a-g t-l-b-s-o-. ------------------------------- Hindi gumagana ang telebisyon. 0
Bu hoşuma gitmiyor. Hind---o -to---sto. Hindi ko ito gusto. H-n-i k- i-o g-s-o- ------------------- Hindi ko ito gusto. 0
Bu benim için fazla pahalı. M---adong--aha--i----pa-a sa a-in. Masyadong mahal iyon para sa akin. M-s-a-o-g m-h-l i-o- p-r- s- a-i-. ---------------------------------- Masyadong mahal iyon para sa akin. 0
Daha ucuz bir şeyiniz var mı? M---oo--ba -ayo-g -as mu-a? Mayroon ba kayong mas mura? M-y-o-n b- k-y-n- m-s m-r-? --------------------------- Mayroon ba kayong mas mura? 0
Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? Mayr--n----g -os--- -a ---api-? Mayroon bang hostel sa malapit? M-y-o-n b-n- h-s-e- s- m-l-p-t- ------------------------------- Mayroon bang hostel sa malapit? 0
Burada yakında bir pansiyon var mı? M---o-- --n- ----y--a-ul--an na ---a-----ito? Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? M-y-o-n b-n- b-h-y-p-n-l-y-n n- m-l-p-t d-t-? --------------------------------------------- Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? 0
Burada yakında bir restoran var mı? M-yro-n--ang-kai--n--------pit d-to? Mayroon bang kainan na malapit dito? M-y-o-n b-n- k-i-a- n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------ Mayroon bang kainan na malapit dito? 0

Pozitif diller, negatif diller

Çoğu insanlar ya iyimser ya da kötümserler. Bu diller için de geçerli olabilir! Bilim insanları defalarca dillerin kelime hazinelerini araştırmaktadırlar. Bunu yaparken ilginç sonuçlar elde etmektedirler. Örneğin İngilizcede pozitif kelimeden ziyade negatif kelimeler daha fazla mevcut. Negatif duygular için iki katı fazla kelime vardır. Batı toplumlarda kelime hazinesi konuşan kişiyi etkilemektedir. Orada insanlar çok yakınmakla birlikte birçok şeyi de eleştirirler. Genel olarak bakıldığında daha negatif bir dil kullanmaktadırlar. Negatif kelimeler başka bir sebepten dolayı da ilginçler. Onlar çünkü pozitif kelimelerden fazla bilgi içermektedirler. Bunun sebebi gelişim hikâyemizde yatıyor olabilir. Tüm canlılar için her an tehlikeyi fark etmek önemli olmuştur. Risklere karşı çabuk hareket etmek zorundalardı. Ayrıca tehlikeli durumlarda başka insanları da uyarmak isterlerdi. Bunun için hızlı bir şekilde çok bilgiyi aktarabilmek önemliydi. Az kelime ile mümkün mertebe çok şey söylenmeliydi. Bundan başka aslında negatif dilin pek de bir artısı yoktur. Şunu herkes düşünebilir; Hep negatif ifadeler kullanan insanlar mutlaka sevilen insanlar değillerdir. Bir de negatif bir dil duygularımıza da yansır. Pozitif bir dil ise pozitif sonuçlar doğurabilir. Meslek hayatında pozitif ifadeler kullanan insanlar daha başarılı olurlar. Bundan dolayı dilimizi biraz daha dikkatli kullanmalıyız. Çünkü hangi kelimeyi kullanacağımıza kendimiz karar veririz. Ve dilimiz aracılığı ile gerçeklerimizi de oluşturmaktayız. Dolayısıyla: pozitif konuşun!