Trạm xăng tiếp sau ở đâu?
সব--ক----ছে- পেট-রো----ম-প-(-্য-স --ট-শ-]---থা-?
স___ কা__ পে___ পা__ (___ স্____ কো___
স-থ-ক- ক-ছ-র প-ট-র-ল প-ম-প (-্-া- স-ট-শ-] ক-থ-য়-
------------------------------------------------
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন] কোথায়?
0
sa-a-hēk---āc--r--pēṭr-la-p-mp--(-yā-a sṭē--n-)---thāẏa?
s________ k______ p______ p____ (_____ s_______ k_______
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a p-ṭ-ō-a p-m-a (-y-s- s-ē-a-a- k-t-ā-a-
--------------------------------------------------------
sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
Trạm xăng tiếp sau ở đâu?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন] কোথায়?
sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
Lốp xe của tôi bị thủng.
আম-র -া---(চা-া- ফে-ে---ছে
আ__ টা______ ফে_ গে__
আ-া- ট-য়-র-চ-ক-] ফ-ট- গ-ছ-
---------------------------
আমার টায়ার(চাকা] ফেটে গেছে
0
Ā--r-----ār---ākā- ph-ṭ- gēc--
Ā____ ṭ___________ p____ g_____
Ā-ā-a ṭ-ẏ-r-(-ā-ā- p-ē-ē g-c-ē-
-------------------------------
Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē
Lốp xe của tôi bị thủng.
আমার টায়ার(চাকা] ফেটে গেছে
Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē
Bạn thay bánh xe được không?
আপ-ি কি টায়-- ---্ট--ে পার--ন?
আ__ কি টা__ পা___ পা____
আ-ন- ক- ট-য়-র প-ল-ট-ত- প-র-ে-?
------------------------------
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
0
āp-----i-ṭāẏā-a p-lṭāt---ā-a----?
ā____ k_ ṭ_____ p______ p________
ā-a-i k- ṭ-ẏ-r- p-l-ā-ē p-r-b-n-?
---------------------------------
āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
Bạn thay bánh xe được không?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
Tôi cần vài lít dầu điêzen.
আ--র -া-ান---কয়েক-এ--দুই- ল-টা- --জ---চাই ৷
আ__ সা___ ক_________ লি__ ডি__ চা_ ৷
আ-া- স-ম-ন-য ক-ে-(-ক-দ-ই- ল-ট-র ড-জ-ল চ-ই ৷
-------------------------------------------
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই] লিটার ডিজেল চাই ৷
0
Ā--ra -āmān'---ka-ē-a(ēk--du--- l-ṭāra-ḍ-jēla--ā'i
Ā____ s_______ k_______________ l_____ ḍ_____ c___
Ā-ā-a s-m-n-y- k-ẏ-k-(-k---u-i- l-ṭ-r- ḍ-j-l- c-'-
--------------------------------------------------
Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
Tôi cần vài lít dầu điêzen.
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই] লিটার ডিজেল চাই ৷
Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
Tôi không còn xăng nữa.
আম-- ক-ছ--পে-্র-- -ে--৷
আ__ কা_ পে___ নে_ ৷
আ-া- ক-ছ- প-ট-র-ল ন-ই ৷
-----------------------
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
0
ā--r--k-ch---ē-rōla-nē'i
ā____ k____ p______ n___
ā-ā-a k-c-ē p-ṭ-ō-a n-'-
------------------------
āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
Tôi không còn xăng nữa.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
Bạn có can dự trữ không?
আ---র---ছে ------্র--ের---ব--আছ-?
আ___ কা_ কি পে____ ডি_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- প-ট-র-ল-র ড-ব- আ-ে-
---------------------------------
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
0
ā--n-ra--ā-------p---ōlē-a ḍi-ē-āc-ē?
ā______ k____ k_ p________ ḍ___ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k- p-ṭ-ō-ē-a ḍ-b- ā-h-?
-------------------------------------
āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
Bạn có can dự trữ không?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
Tôi gọi điện thoại ở đâu được?
আম--কো-া--ে----ো-----ে প--ি?
আ_ কো_ থে_ ফো_ ক__ পা__
আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
0
Ā-- -ōt----h--ē p-ōna --rat--pā--?
Ā__ k____ t____ p____ k_____ p____
Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-?
----------------------------------
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Tôi gọi điện thoại ở đâu được?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Tôi cần dịch vụ kéo xe.
আম-- -ড-ি-দ-য়- ---়---েন---ি-----বা- প--ষে-া চ-- ৷
আ__ দ_ দি_ গা_ টে_ নি_ যা__ প___ চা_ ৷
আ-া- দ-়- দ-য়- গ-ড-ী ট-ন- ন-য়- য-ব-র প-ি-ে-া চ-ই ৷
--------------------------------------------------
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
0
Ām--a d--- --ẏē gā-ī ṭē---n-----ā------ar-ṣē-- cā'i
Ā____ d___ d___ g___ ṭ___ n___ y_____ p_______ c___
Ā-ā-a d-ṛ- d-ẏ- g-ṛ- ṭ-n- n-ẏ- y-b-r- p-r-ṣ-b- c-'-
---------------------------------------------------
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
Tôi cần dịch vụ kéo xe.
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
Tôi tìm xưởng sửa chữa.
আ---এক-------রেজ -ুঁজছ- ৷
আ_ এ__ গ্___ খুঁ__ ৷
আ-ি এ-ট- গ-য-র-জ খ-ঁ-ছ- ৷
-------------------------
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
0
āmi-ē--ṭ- --ā-ēja-khum̐--c-i
ā__ ē____ g______ k________
ā-i ē-a-ā g-ā-ē-a k-u-̐-a-h-
----------------------------
āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
Tôi tìm xưởng sửa chữa.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
Đã xảy ra tai nạn.
এ-ট- -ুর্ঘ--া ----ে ৷
এ__ দু____ ঘ__ ৷
এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ে ৷
---------------------
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
0
ē-aṭā -ur--a---ā gha-ēchē
ē____ d_________ g_______
ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-
-------------------------
ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
Đã xảy ra tai nạn.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
Trạm điện thoại gần đây ở đâu?
সব-েকে---ছে-কো-ায় ট---ফো-----?
স___ কা_ কো__ টে___ আ__
স-থ-ক- ক-ছ- ক-থ-য় ট-ল-ফ-ন আ-ে-
------------------------------
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
0
sabat---ē-kāchē k-----a ṭē------- ----?
s________ k____ k______ ṭ________ ā____
s-b-t-ē-ē k-c-ē k-t-ā-a ṭ-l-p-ō-a ā-h-?
---------------------------------------
sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Trạm điện thoại gần đây ở đâu?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Bạn có mang theo điện thoại di động không?
আপ--- -াছ--ম--া-- /-স-- ফো- আছে?
আ___ কা_ মো___ / সে_ ফো_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ম-ব-ই- / স-ল ফ-ন আ-ে-
--------------------------------
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
0
Āpanār- k-----mōb--i-a-/ s--- phōna -chē?
Ā______ k____ m_______ / s___ p____ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē m-b-'-l- / s-l- p-ō-a ā-h-?
-----------------------------------------
Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
Bạn có mang theo điện thoại di động không?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
Chúng tôi cần sự giúp đỡ.
আম-দ----াহায---চ---৷
আ___ সা___ চা_ ৷
আ-া-ে- স-হ-য-য চ-ই ৷
--------------------
আমাদের সাহায্য চাই ৷
0
Ā-ā-ēra s-hāyy---ā'i
Ā______ s______ c___
Ā-ā-ē-a s-h-y-a c-'-
--------------------
Āmādēra sāhāyya cā'i
Chúng tôi cần sự giúp đỡ.
আমাদের সাহায্য চাই ৷
Āmādēra sāhāyya cā'i
Bạn hãy gọi bác sĩ!
এ--- -া-্--র-ড---ন!
এ___ ডা___ ডা___
এ-জ- ড-ক-ত-র ড-ক-ন-
-------------------
একজন ডাক্তার ডাকুন!
0
ē-a-a-a-ḍāktāra-------!
ē______ ḍ______ ḍ______
ē-a-a-a ḍ-k-ā-a ḍ-k-n-!
-----------------------
ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
Bạn hãy gọi bác sĩ!
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
Bạn hãy gọi công an!
পু--- -াক-ন!
পু__ ডা___
প-ল-শ ড-ক-ন-
------------
পুলিশ ডাকুন!
0
P---śa-ḍ-kuna!
P_____ ḍ______
P-l-ś- ḍ-k-n-!
--------------
Puliśa ḍākuna!
Bạn hãy gọi công an!
পুলিশ ডাকুন!
Puliśa ḍākuna!
Xin đưa giấy tờ của bạn.
অন-গ--হ-কর- আ---র -া-জপ--র-দেখান।
অ____ ক_ আ___ কা_____ দে___
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ক-গ-প-্- দ-খ-ন-
---------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
0
A------a ka-- ----ā-a-kāga-a-atr- d-khā-a.
A_______ k___ ā______ k__________ d_______
A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a k-g-j-p-t-a d-k-ā-a-
------------------------------------------
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
Xin đưa giấy tờ của bạn.
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
Xin đưa bằng lái xe của bạn.
অন-গ-রহ--------া- --ইসে----দ--ান-৷
অ____ ক_ আ___ লা____ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ল-ই-ে-্- দ-খ-ন ৷
----------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
0
A-u-r--a-k--ē -panār---ā-isē--- -ē-h--a
A_______ k___ ā______ l________ d______
A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a l-'-s-n-a d-k-ā-a
---------------------------------------
Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
Xin đưa bằng lái xe của bạn.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
Xin đưa phiếu đăng ký xe của bạn.
অন--্---করে আ--ার-গ--়ীর ক-গজপ-্--দে-া--৷
অ____ ক_ আ___ গা__ কা_____ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র গ-ড-ী- ক-গ-প-্- দ-খ-ন ৷
-----------------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
0
a-u-r-ha-ka-ē--p---ra g-ṛī-a k----a-a--a dē--āna
a_______ k___ ā______ g_____ k__________ d______
a-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a g-ṛ-r- k-g-j-p-t-a d-k-ā-a
------------------------------------------------
anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna
Xin đưa phiếu đăng ký xe của bạn.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna