Разговорник

bg Частите на тялото   »   kk Parts of the body

58 [петдесет и осем]

Частите на тялото

Частите на тялото

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Parts of the body

[Dene müşeleri]

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Аз рисувам човек. Б-р е----амның --р-ті----лам--. Бір ер адамның суретін саламын. Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
B-r -----a---ñ --re--- -al-m--. Bir er adamnıñ swretin salamın. B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Първо главата. А---ме- б-сын. Алдымен басын. А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Aldı-e---ası-. Aldımen basın. A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Човекът носи шапка. Қ-л--- к-г--. Қалпақ киген. Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Q--paq-k--e-. Qalpaq kïgen. Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Косата му не се вижда. Ш-ш---ө----ейд-. Шашы көрінбейді. Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Şa----ör-n----i. Şaşı körinbeydi. Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
И ушите му не се виждат. Қ--а---ры-д---ө-і-б----. Құлақтары да көрінбейді. Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Qul---a------kör---eydi. Qulaqtarı da körinbeydi. Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Гърбът му също не се вижда. А-қасы-д----р--бейд-. Арқасы да көрінбейді. А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
A-q--- -a k-rinbey--. Arqası da körinbeydi. A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.
Рисувам очите и устата. Кө-д--і м---ауз-- --ла-ын. Көздері мен аузын саламын. К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
Kö-de-- m-n-a--ı--s--amı-. Közderi men awzın salamın. K-z-e-i m-n a-z-n s-l-m-n- -------------------------- Közderi men awzın salamın.
Човекът танцува и се смее. О- а-а- би-е- және --л-п-тұр. Ол адам билеп және күліп тұр. О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
O--a--m-b-l-----ne---l-p tur. Ol adam bïlep jäne külip tur. O- a-a- b-l-p j-n- k-l-p t-r- ----------------------------- Ol adam bïlep jäne külip tur.
Човекът има дълъг нос. О- --а---- -ұ--ы -з--. Ол адамның мұрны ұзын. О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
O---d-mnıñ -urnı -zı-. Ol adamnıñ murnı uzın. O- a-a-n-ñ m-r-ı u-ı-. ---------------------- Ol adamnıñ murnı uzın.
Той носи пръчка в ръцете си. Қ--ын--таяқ ұ-т-ғ--. Қолына таяқ ұстаған. Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qol-n- ta-aq-u-tağ--. Qolına tayaq ustağan. Q-l-n- t-y-q u-t-ğ-n- --------------------- Qolına tayaq ustağan.
Носи и шал около врата си. Мо---на----- --қ-а-. Мойнына шарф таққан. М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Moyn-na-ş----ta--a-. Moynına şarf taqqan. M-y-ı-a ş-r- t-q-a-. -------------------- Moynına şarf taqqan.
Зима е и е студено. Қаз------ жә-е-с-ы-. Қазір қыс және суық. Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Qaz-- --- -------ıq. Qazir qıs jäne swıq. Q-z-r q-s j-n- s-ı-. -------------------- Qazir qıs jäne swıq.
Ръцете му са силни. Қол-----ж---. Қолдары жуан. Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Q--d----jwa-. Qoldarı jwan. Q-l-a-ı j-a-. ------------- Qoldarı jwan.
И краката му са силни. Ая-та---да --қт-. Аяқтары да мықты. А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Ay-q---- da -ı---. Ayaqtarı da mıqtı. A-a-t-r- d- m-q-ı- ------------------ Ayaqtarı da mıqtı.
Човекът е от сняг. А-а- қа-д-н----а-ғ--. Адам қардан жасалған. А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Ada---a---n jas-l-a-. Adam qardan jasalğan. A-a- q-r-a- j-s-l-a-. --------------------- Adam qardan jasalğan.
Той не носи панталон и палто. Үс--нде --л-ар --,-п-ль-о ----оқ. Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Üstin-- -a-b-r -a--p-l---d---oq. Üstinde şalbar da, palto da joq. Ü-t-n-e ş-l-a- d-, p-l-o d- j-q- -------------------------------- Üstinde şalbar da, palto da joq.
Но не му е студено. Б--а- ол а-ам ж--рам----. Бірақ ол адам жаурамайды. Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
B-r----l-ad-m jawr-m-y-ı. Biraq ol adam jawramaydı. B-r-q o- a-a- j-w-a-a-d-. ------------------------- Biraq ol adam jawramaydı.
Той е снежен човек. О- – а---л-. Ол – аққала. О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
Ol - --q--a. Ol – aqqala. O- – a-q-l-. ------------ Ol – aqqala.

Езикът на нашите предци

Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите. Различни методи се използват за тази цел. Но как са говорели хората преди хиляди години? Много по- трудно е да се отговори на този въпрос. Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос. Те искали да изследват как хората са говорили някога. За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта. Американски учени направили вълнуващо откритие. Те анализирали повече от 2000 езика. По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците. Резултатите от тяхното изследване били много интересни. Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението. Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо. Повече от 700 езика следват модела S-V-О. И около 160 езика работят по системата V-S-O. Само около 40 езика използват V-O-S модела. 120 езика представляват хибриди. От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи. По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V. Персийският, японският и турският са някои примери. Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче. Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес. Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано. Всички езици са базирани на тази система . Но по-късно езиците започнали да се разграничават. Все още не знаем как е станало това. Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина. Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...